Читаем Дюна и философия: путь ментата полностью

Согласно аксиоме Бене Гессерит, долг, заключенный в установке против конечной формы человеческого рода, состоит в том, чтобы избегать попытки полностью предсказать и контролировать результаты размножения человека (а действия человека – вопрос этики предвидения). По мере развития Бене Гессерит в саге о Дюне, мы видим, что они в целом поддерживают эту аксиому, хотя (как и в случае запрета на создание искусственного интеллекта) они очень близки к ее нарушению при условии, что цели кажутся им оправдывающими средства.

Можно предположить, что на примере Бене Гессерит Герберт говорит о том, что евгеника не может руководствоваться консеквенциалистской этикой просто потому что результаты таких программ не могут быть известны достаточно хорошо, чтобы оценивать их моральную ценность.

<p>Лишенная естественности природа: Лето II</p>

На волне сотрясающего Вселенную восхождения на трон, Пол Муад'Диб создал Империю при помощи войн и экономической монополии на Пряность. После того, как Пол ослеп (как в буквальном, так и в переносном смысле, – его пророческие видения прекратились) и ушел в пустыню в «Мессии Дюны» его сестра Алия стала регентом при детях Пола и Чани, сына Лето и дочери Ганимы. Во время правления Алия проявляет чрезмерность во власти, становится более эгоистичной в руководстве государством, что становится следствием поглощения ее души призраком Владимира Харконнена (ее деда по материнской линии). В это время, Лето и Ганима, используя свой доступ к Другой памяти, разрабатывают план захвата власти, чтобы изменить опасный прецедент в истории, который был создан благодаря религиозному рвению Империи Пола Атрейдеса.

Во время своего пророческого озарения в пустыне, Лето II приходит к идее создания Золотого Пути. Его идея и план приводят к тому, что его физическое тело сливается с телом песчаного червя, в конечном счете превращая Лето II в гибрид человека и песчаного червя. Превращение в гигантского червя одновременно повышает его физическую силу и продлевает продолжительность жизни до 3500 лет.

Золотой Путь – это термин, относящийся к стратегии, сформулированной Лето II для предотвращения уничтожения человечества и гигантских песчаных червей Дюны. Золотой Путь оказывается настолько важным в романах, которые следуют за «Детьми Дюны», что его можно рассматривать в качестве ключевой части произведения (Брайан Герберт и Кевин Андерсон глубже исследуют Золотой Путь в «Охотниках Дюны» и «Песчаных червях Дюны».). И Пол Атрейдес, и Лето II предвидели множество развязок будущего, в которых человечество вымрет.

Лето II, в частности, предвидел такую угрозу человеческому существованию, проявившуюся в более поздних романах, как Компьютерная Империя Омниуса, которая поработила человечество десятки тысяч лет назад. Человечеством можно было бы управлять с помощью предвидения, если бы оно оставалось ограниченным в пределах известной Вселенной Империи. Лето II показывает, что для защиты человеческой расы от полного уничтожения, простого изобилия для населения недостаточно. В своем политическом режиме он продемонстрировал, что человечество, существующее в Империи, может управляться с помощью одного интереса.

На протяжении всего сюжета «Бога-Императора Дюны» Лето II размышляет о том, как жестко он поддерживает стабильное, мирное общество. Конфликт между настойчивым стремлением человечества к миру и его реальной потребностью в нестабильности является центральной темой всей серии «Дюны» после первой части. Бог-Император Лето II заявляет, что намерен «преподать человечеству урок, который они запомнят своим сердцем»: чувство безопасности в убежище равносильно полной смерти, как бы долго эта смерть ни откладывалась.

Лето II создает Золотой Путь для того, чтобы человеческая раса шла по нескольким путям, а не попадала в одну сферу влияния. Один из аспектов этого замысла состоит в том, чтобы держать всю Империю в удушающей хватке экономического и политического контроля, тем самым заставляя людей создавать способы препятствия его режиму. При этом Лето II действует как хищник, принуждая человечество адаптироваться, находя способы скрыться от его предвидения. Многие способы адаптации возникают из-за хищничества правителя; даже его собственная евгеническая программа, которую он отнимает у Бене Гессерит, является продуктом этой адаптации. Эта программа направлена на то, чтобы сделать, по крайней мере, некоторых людей невидимыми для прозорливых умов, таких как Пол или Лето II. Потомок Атрейдесов Сиона, ставшая конечным продуктом этой программы размножения, не могла быть замечена в пророческих видениях Лето II.

Политическое господство Лето II также подтолкнуло иксианцев к созданию инноваций. Они разработали технологии для создания не-палат, а потом и не-кораблей, которые могли прятать людей и места от взгляда предвидения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Популярное искусство

Дюна и философия: путь ментата
Дюна и философия: путь ментата

Пытливый ум журналиста и любознательность Фрэнка Герберта подарили миру удивительно продуманный и многослойный роман, получивший звание классики научно-фантастической литературы. Вереница разнообразных интересов писателя – юнгианская психология, графология, дайвинг, авиация и экология – внесли свой вклад в невероятно сложный и причудливый мир Дюны. А проблемы, которые волновали Герберта полвека назад, оказались как никогда актуальны в современном мире. Чтобы понять всю глубину романа, потребуются фундаментальные знания в области большего количества наук: экологии, философии, истории, этики, религии и лингвистики. Настоящая книга поможет разобраться в философских аспектах Вселенной Дюны и позволит понять те замыслы, которые вложил в нее автор.

Джеффри Николас

Языкознание, иностранные языки
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности

Выйдя на экраны кинотеатров в пасхальный уикенд 1999 года, «Матрица» уже в первый день проката стала своего рода философской провокацией. Вопросы, затронутые в повествовании о программисте Томасе Андерсоне, когда-то уже были озвучены Платоном, Декартом и Кантом: «Как определить реальность?» «Что такое личность?» и «Как соотносятся судьба и свободная воля?»«Матрица» – это коктейль из различных мотивов: дзен-буддизма, юнгианской психологии, популярной квантовой механики, гонконгских фильмов о боевых искусствах и других «ингредиентов». Сестры Вачовски новаторски объединили в фильме аспекты популярной культуры и академического знания.Философские концепции античных мыслителей и мрачные умозаключения ученых эпохи постмодернизма органично сосуществуют в научно-фантастической реальности. Однако настолько ли она фантастическая, какой кажется на первый взгляд? И что вообще есть реальность? Тринити наклоняется к уху Нео и шепчет: «Вопрос, вот что не дает нам покоя».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Уильям Б. Ирвин , Уильям Ирвин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука