“Уж не за него ли Генри планирует выдать замуж Алексу… Он был вторым на очереди после старшей сестры на трон. Но Генри мог сделать так, чтобы посадить Себастьяна на трон и управлять им…”
— Морейро в отличной форме… — тем временем подал голос Тео, и я перевела взгляд на игрока бельгийской команды под номером четыре.
От Эммы я знала не только всех членов обеих команд, но и факт того, что Морейро был профессиональным игроком из Аргентины, и по совместительству хорошим другом Генри.
— А кто у Люксембурга защитник? — поинтересовалась Ингрид.
— Тоже профи. Пайоанси. Из французского поло-клуба.
Между тем участники игры образовали круг, прозвучал сигнал к началу турнира, и судья бросил мяч в центр зелено-серебристого пятна, образованного двумя командами.
В секунду завязалась нешуточная борьба, жесткая, резкая, серьезная. Все происходило настолько быстро, что я физически не успевала отследить мяч. Громкий топот копыт и выкрики капитанов команд добавляли агрессии в борьбу, и я машинально сжимала кулаки.
Генри выглядел собранным жестким лидером и напоминал полководца, ведущего свое войско в наступление. Он не щадил ни своего поло-пони, ни свою команду.
Два комментатора, которые вели игру на разных языках, только вносили больше напряжения.
— Оба номера 3 борются за мяч у ворот. Серебристый номер 3 — король Бельгии — отвоевал мяч у люксембургского принца и пасует его своему игроку!
Генри грациозно отбил клюшкой мяч и в этот момент выглядел удивительно сексуальным. От мысли, что я возбуждаюсь, мне стало не по себе.
“Очень вовремя, Дюнина. В самый напряженный момент…” — и я дернула головой, чтобы отогнать этот морок.
— Предотвращенный выстрел даже гораздо эффектнее, чем сделанный выстрел… — проговорила я, и меня услышали.
— Хорошо сказано, — кивнул Уильям, а Роми вновь изобразила улыбку свахи на лице.
“После турнира я все-таки с ней поговорю о преимуществах безбрачия и воздержания”, - пронеслась мысль, и я вновь перевела взгляд на поле. Однако, команды переместились к воротам Люксембурга, и в этой неразберихе под громкий топот копыт сложно было что-либо разобрать.
— Где сейчас… мяч? — вцепилась я в бинокль, приподнимаясь на цыпочки. У меня хватило ума спросить про мяч, а не про Генри. Он находился в эпицентре яркого табуна, и я с трудом могла разглядеть круп его рыжего красавца Валеро с элегантно заплетенным хвостом.
— Негласное правило, — ответил Уильям. — Если мяча на поле не видно, смотреть нужно туда, где скопилась самая плотная группа всадников.
— Король пасует мяч своему форварду и… ГОООЛ! Изящная игра! Великолепно разыгранный пас!
Мы все зааплодировали, а тем временем судья, засчитав очко в пользу Бельгии, подал сигнал, и игроки начали передвигаться.
Я знала, что, по правилам поло, как только забивали гол, команды менялись местами.
— Смена ворот, — прокомментировал Уильям. — Солнце, бьющее в глаза, может стать союзником для одной команды и противником для другой.
— Резонно, — вновь громко произнесла я, а он скользнул взглядом по моему лицу и внезапно добавил:
— У тебя от солнца проступили веснушки.
“Веснушка…” — послышалось откуда-то из прошлого, и я грустно улыбнулась. Я наконец поняла, кого мне напоминал Уильям. Иэна Сомерса. Не лицом, а поведением. Отбросить аристократический лоск и голубую кровь, и будет тот же взгляд.
Однако, это небольшое открытие никак не давало ответа на основной вопрос — почему Генри недоволен. Сомерс для Генри не был соперником, так же, как и сейчас Уильям.
Разобравшись, какой тип мужчин мне нравится, я не планировала возвращаться к Иэну или искать его двойника в случае, если Генри женится на Алекс.
Я вновь прильнула к биноклю и посмотрела на короля. Он полностью был погружен в игру, и я была рада, что мой серый кардинал умел отключаться от всего ненужного.
Сейчас главное — победа, и он к ней шел, грациозно управляя огненным Валеро.
Игра продолжилась, но мяч, который Генри пасовал игроку номер два, вылетел за пределы поля, и бельгийцам назначили штрафной.
Счет выровнялся, и я недовольно скривилась. Прежде, чем судья бросил мяч на траву, Генри, как мне показалось, объехал всех своих, вероятно, рассказывая им о средневековых методах выпрямления кривых рук, и жесткая игра продолжилась.
Вновь смешались кони, люди, и уже совсем скоро Морейро подхватил мяч в общем клубке из игроков и пони, пасовал его королю, и тот на огромной скорости пролетел через все поле и собственноручно забил второй мяч.
Трибуны взорвались аплодисментами, а я, наблюдая, как Генри несется во весь опор, вспомнила наш отдых на поле, его стремительный галоп без седла и босиком на Дерзком, и вздохнула — я скучала по своему королю. Скучала по нашей близости.
— Королю Бельгии не откажешь в азарте! Какой точный гол! — тем временем продолжили комментаторы.
— Какая жесткая игра! — подхватил второй.
— И опасная… — добавила Ингрид.
— Опасная? — я насторожилась.
— Ну а как еще, — ответила она, аплодируя.
— Пони развивает до 60 километров в час. Это серьезная игра. Отсюда и азарт, — кивнул Уильям.