Читаем Дюна. В Королевстве. Четвертая Книга полностью

“Уж не за него ли Генри планирует выдать замуж Алексу… Он был вторым на очереди после старшей сестры на трон. Но Генри мог сделать так, чтобы посадить Себастьяна на трон и управлять им…”

— Морейро в отличной форме… — тем временем подал голос Тео, и я перевела взгляд на игрока бельгийской команды под номером четыре.

От Эммы я знала не только всех членов обеих команд, но и факт того, что Морейро был профессиональным игроком из Аргентины, и по совместительству хорошим другом Генри.

— А кто у Люксембурга защитник? — поинтересовалась Ингрид.

— Тоже профи. Пайоанси. Из французского поло-клуба.

Между тем участники игры образовали круг, прозвучал сигнал к началу турнира, и судья бросил мяч в центр зелено-серебристого пятна, образованного двумя командами.

В секунду завязалась нешуточная борьба, жесткая, резкая, серьезная. Все происходило настолько быстро, что я физически не успевала отследить мяч. Громкий топот копыт и выкрики капитанов команд добавляли агрессии в борьбу, и я машинально сжимала кулаки.

Генри выглядел собранным жестким лидером и напоминал полководца, ведущего свое войско в наступление. Он не щадил ни своего поло-пони, ни свою команду.

Два комментатора, которые вели игру на разных языках, только вносили больше напряжения.

— Оба номера 3 борются за мяч у ворот. Серебристый номер 3 — король Бельгии — отвоевал мяч у люксембургского принца и пасует его своему игроку!

Генри грациозно отбил клюшкой мяч и в этот момент выглядел удивительно сексуальным. От мысли, что я возбуждаюсь, мне стало не по себе.

“Очень вовремя, Дюнина. В самый напряженный момент…” — и я дернула головой, чтобы отогнать этот морок.

— Предотвращенный выстрел даже гораздо эффектнее, чем сделанный выстрел… — проговорила я, и меня услышали.

— Хорошо сказано, — кивнул Уильям, а Роми вновь изобразила улыбку свахи на лице.

“После турнира я все-таки с ней поговорю о преимуществах безбрачия и воздержания”, - пронеслась мысль, и я вновь перевела взгляд на поле. Однако, команды переместились к воротам Люксембурга, и в этой неразберихе под громкий топот копыт сложно было что-либо разобрать.

— Где сейчас… мяч? — вцепилась я в бинокль, приподнимаясь на цыпочки. У меня хватило ума спросить про мяч, а не про Генри. Он находился в эпицентре яркого табуна, и я с трудом могла разглядеть круп его рыжего красавца Валеро с элегантно заплетенным хвостом.

— Негласное правило, — ответил Уильям. — Если мяча на поле не видно, смотреть нужно туда, где скопилась самая плотная группа всадников.

— Король пасует мяч своему форварду и… ГОООЛ! Изящная игра! Великолепно разыгранный пас!

Мы все зааплодировали, а тем временем судья, засчитав очко в пользу Бельгии, подал сигнал, и игроки начали передвигаться.

Я знала, что, по правилам поло, как только забивали гол, команды менялись местами.

— Смена ворот, — прокомментировал Уильям. — Солнце, бьющее в глаза, может стать союзником для одной команды и противником для другой.

— Резонно, — вновь громко произнесла я, а он скользнул взглядом по моему лицу и внезапно добавил:

— У тебя от солнца проступили веснушки.

“Веснушка…” — послышалось откуда-то из прошлого, и я грустно улыбнулась. Я наконец поняла, кого мне напоминал Уильям. Иэна Сомерса. Не лицом, а поведением. Отбросить аристократический лоск и голубую кровь, и будет тот же взгляд.

Однако, это небольшое открытие никак не давало ответа на основной вопрос — почему Генри недоволен. Сомерс для Генри не был соперником, так же, как и сейчас Уильям.

Разобравшись, какой тип мужчин мне нравится, я не планировала возвращаться к Иэну или искать его двойника в случае, если Генри женится на Алекс.

Я вновь прильнула к биноклю и посмотрела на короля. Он полностью был погружен в игру, и я была рада, что мой серый кардинал умел отключаться от всего ненужного.

Сейчас главное — победа, и он к ней шел, грациозно управляя огненным Валеро.

Игра продолжилась, но мяч, который Генри пасовал игроку номер два, вылетел за пределы поля, и бельгийцам назначили штрафной.

Счет выровнялся, и я недовольно скривилась. Прежде, чем судья бросил мяч на траву, Генри, как мне показалось, объехал всех своих, вероятно, рассказывая им о средневековых методах выпрямления кривых рук, и жесткая игра продолжилась.

Вновь смешались кони, люди, и уже совсем скоро Морейро подхватил мяч в общем клубке из игроков и пони, пасовал его королю, и тот на огромной скорости пролетел через все поле и собственноручно забил второй мяч.

Трибуны взорвались аплодисментами, а я, наблюдая, как Генри несется во весь опор, вспомнила наш отдых на поле, его стремительный галоп без седла и босиком на Дерзком, и вздохнула — я скучала по своему королю. Скучала по нашей близости.

— Королю Бельгии не откажешь в азарте! Какой точный гол! — тем временем продолжили комментаторы.

— Какая жесткая игра! — подхватил второй.

— И опасная… — добавила Ингрид.

— Опасная? — я насторожилась.

— Ну а как еще, — ответила она, аплодируя.

— Пони развивает до 60 километров в час. Это серьезная игра. Отсюда и азарт, — кивнул Уильям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература