– Иди, успокой людей. Им надо объяснить, что шар воздушный – это наша гордость. И теперь человек, как птица, тоже может летать. А сплетникам и смутьянам непонятливым можно поначалу и плетку показать, и про кандалы слегка напомнить. Выполняй приказ! Немедленно прекратить переполох, пресечь дурацкие слухи. Восстановить на площади порядок. Вещи молодого господина принести ко мне в дом. Демона этого отволочь в стойло и закрыть там на все замки. Через час – чтобы снова народ собрать, представление будет продолжено. Все ясно? Выполняй!
– Так точно, господин генерал! – крикнул в ответ городовой, повернулся и ушел исполнять приказания.
Генерал обратился к итальянцу:
– Марио, слышали? Представление через час. Пусть народ вдоволь потешится. Заслужили!
Марио учтиво поклонился генералу и ушел к своим артистам. А Виссарион подошел к Лизетте. Та стояла рядом с новым гостем и рассказывала ему о здешних приключениях. Генерал решил ее остановить:
– Не пойти ли вам, голубчик, к нам на чашку чая? Надеюсь, моя милая супруга не против?
Лизетта была не против:
– Конечно, конечно! Я увлеклась своим рассказом и едва не забыла о главном. Вы с дороги… Вернее будет сказать – с неба, и, конечно же, голодны. Просим вас к нам, Дюнас!
Генерал, придерживая под руку свою супругу, вместе с новым гостем пошли к дому. У крыльца махала метлой служанка.
– Прямо напасть какая-то! Выхожу на крыльцо, а тут полно кур. Бегают, кудахчут и что-то клюют. Схватила метелку, разогнала, а крыльцо-то все в крошках да в варенье. Откуда это только взялось? Вот прибираюсь, – виновато промолвила Агафья.
– Полно тебе. Что ты сама раскудахталась-то? Давай, Агафья, бросай метлу, собирай на стол. У нас, видишь, новый гость. Комнату ему приготовь самую лучшую и проводи. Гостю надо с дороги переодеться, помыться, побриться, – приказал генерал.
– А потом – милости просим за стол, – добавила Лизетта, глядя на гостя.
Виссарион с супругой пошли к себе, чтобы привести себя в порядок, а служанка проводила гостя в другую половину дома. Через полчаса все собрались в Овальном зале и сели пить чай за большой стол.
– Какими судьбами к нам пожаловали, в этот маленький провинциальный городок? – спросил гостя генерал.
– По приглашению градоначальника. Еще летом лейтенант Нильс прислал мне письмо. Вот я и здесь, – ответил Дюнас.
– Да и я вот тоже здесь! Но только не по приглашению, а по поводу выяснения обстоятельств исчезновения Нильса. Более двух недель от него нет никаких известий. Как выяснилось, он уплыл по реке в сторону моря и с тех пор исчез! – сказал генерал.
– Нильс исчез? Странно! Этого просто не может быть. Впрочем, надеюсь, его письмо, присланное мне летом, сможет пролить свет на истину. Позвольте зачитать его.
Молодой человек достал из кармана пиджака аккуратно сложенный лист бумаги, развернул его и начал читать:
«Уважаемый Дюнас! Очень рад нашему знакомству. Восхищаюсь Вашим мужеством и отвагой. Вспоминаю наши встречи в Географическом обществе и надеюсь увидеть Вас еще не раз. Читал в последнем номере альманаха Ваш увлекательный рассказ о воздушном путешествии в Альпах. Превосходно! Надеюсь, что и у меня тоже вскоре будет о чем писать, и я, как и Вы, смогу поделиться с читателями своими впечатлениями. Недавно рыбаки принесли мне старинную карту, в ней есть интересные подробности и даже загадка. В конце лета предполагаю ненадолго отправиться в море. Географическое общество одобрило мои намерения. Путешествие, надеюсь, будет увлекательным и крайне интересным. Приглашаю и Вас, Дюнас, принять в нем участие».
В зале наступила тишина. Генерал задумчиво поглаживал рукой свои усы. Лизетта озадаченно смотрела на супруга и хотела было что-то сказать, но не решилась. А Дюнас продолжал:
– Вот такое любопытное письмо. Возможно, эта карта и есть причина его исчезновения. Он пишет, что в ней есть даже загадка. А уж если он написал о ней в столицу в Географическое общество, то это также подтверждает серьезность его намерений. Это очевидно. Крайне любопытная история, господин генерал, не находите ли?
– Да уж, любопытная. Письма в столице ходят по инстанциям годами. Неужели в моем ведомстве не знали о решении Географического общества? В любом случае, надо что-то делать. И в первую очередь, сообщить начальству. Сегодня же отправлю в столицу подробное письмо с докладом, – сказал генерал.
– Надо в церкви свечку поставить. Но за здравие или за упокой? – задумчиво добавила Лизетта.
– Письма и свечки – это хорошо, но все же нужно его искать. Надо завтра же отправиться на поиски и плыть по реке до побережья. Он наверняка заходил в какой-то из рыбацких поселков. Надеюсь, там скажут, куда он направился, и помогут его отыскать, – произнес Дюнас.
– Дюнас, какой вы молодец! Вы первый и пока единственный, кто собрался отправиться на поиски лейтенанта. К суровому северному морю! Путешествие в поисках друга! Как это мужественно и романтично! Дюнас, мы с генералом примкнем к вам, – заявила Лизетта.