Читаем Дивизия «Газа» захвачена. 7 октября 2023 года полностью

А в это самое время к базе приближались трое офицеров подразделения Генштаба по ведению переговоров с террористами в случае захвата заложников. Кадровый военный, майор Й., и два резервиста — психолог и востоковед. Они издали увидели дым над базой и поняли, что там террористы. У ворот стояло несколько мотоциклов. У офицера из другого подразделения, примкнувшего к ним, был маленький дрон, его подняли в воздух и с его помощью определили, где находятся террористы. Все они были в районе хамаля. Майор Й. понял, что тут не до переговоров. Они пришли убивать, а не выдвигать требования.

Раненый командир базы сказал им, что в «хамале» находятся семеро — шесть солдаток и один солдат, у которого, видимо, есть оружие. Он не знал, что солдат в то время был уже мертв. Одна из солдаток взяла винтовку и направила ствол на закрытую дверь.

Террористы бросили гранату РПГ — дверь была взорвана. Они ворвались внутрь и начали стрелять в солдаток, которые спрятались под стол. Эден, под телами подруг, поваленных выстрелами, поняла, что боевики на этом не успокоятся — они переходят от одной к другой и проверяют, убита ли она. Несколько пуль попало в нее. Она сжала зубы, чтобы не кричать. Не подавать голоса. Лежа под грудой девичьих тел, она слышала разговоры на арабском и по звукам поняла, что террористы собирают компьютеры и ищут документы в ящиках.

Вдруг слышит рядом тяжелое дыхание и понимает, что еще одна девушка жива. Шепотом просит ее молчать, та тихим шепотом предлагает ей попытаться бежать, но Эден понимает, что им лучше притвориться мертвыми. Нет ни одного шанса бежать, когда террористы в помещении. «Не забывайте меня. Люблю вас всех», — пишет она родителям и ждет следующей автоматной очереди.

А в это время пришедшие на помощь сражаются с боевиками. Четыре террориста убиты. Командир базы, полковник Саги Барух, срочно прибывший из дома, ведет бой и направляет военных в места скопления террористов. Они видят шестерых боевиков и ликвидируют их в коротком бою. Затем начинается проверка всей территории, здание за зданием, комната за комнатой. В «хамале» видят тела застреленных девушек, вокруг растекается большая лужа крови. Думают, что никто не уцелел. Вдруг слышат тихий шепот: «Спасите, спасите». Под телами застреленных они находят двух раненых солдаток, обеих в тяжелейшем состоянии. Умирающая девушка отдала Эден свой телефон, попросила позвонить ее родителям и сказать, что она их любит. «Ты выйдешь из этого», — попробовала Эден подбодрить ее, но поняла, что шансов и в самом деле нет.

Эден перевезли под наркозом и аппаратом искусственного дыхания в больницу «Сорока». 48 часов боролись врачи за ее жизнь. А когда она открыла глаза, все поняли, что свершилось чудо. Из ее тела извлекли не менее дюжины пуль. Через 2 месяца она вновь надела военную форму и вернулась на базу.

На базе «Орим» были убиты восемь солдаток и солдат. Террористы Нухбы упустили базу «Яркон» подразделения 8200 из-за ошибки в ориентации. Это спасло многие жизни. Сверхсекретная информация и оборудование не попали в руки врага.

15

Сдерот: «Тойоты» террористов в центре города. Кровавая битва за полицию

Первые кадры появились на экранах телевизоров около 10 утра. Вещание перешло на военный режим, как и система обороны. Миллионам граждан, припавшим в утренние часы к экранам телевизоров, еще неведом был размах тяжких сражений, которые разворачивались вокруг границы.

И вдруг, в 10 утра, на экранах появился короткий сюжет, всего на несколько минут: белые «Тойоты», на них установлены тяжелые пулеметы, вооруженные террористы с зелеными банданами на лбу дефилируют в центре города Сдерот.

Десятки террористов в Сдероте? Как такое может быть? Кто дал им возможность прибыть туда? Это были первые кадры, которые показывал катарский канал Эль-Джазира, и взяты они были прямо с камер «GO-PRO» террористов. В Израиле поняли: там не только снаряды и ракеты, там — война.

Город Сдерот давно превратился в главную цель ракетных обстрелов ХАМАСа. С той первой ракеты, что приземлилась в апреле 2001 г. — примитивной трубы, которая произвела столько шума и опасений перед новой опасностью, с того дня — на город летели многие сотни ракет и минометных снарядов. За время очередных витков войны и между ними жители Сдерота научились жить в новой реальности. Несмотря на угрозы, город уцелел. Никто не уехал. Напротив. Выросли новые кварталы и возникли новые бизнес-проекты.

До сих пор никто не верил, что придет день, и мы увидим такую картину. Еврейский город захвачен. Город, удаленный от границы на 5–6 км! Если туда прибыли террористы, и армия их не уничтожила — что дальше? Куда еще они могут прийти? В Тель-Авив? В Беер-Шеву?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах
Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах

На нашей планете осталось мало неосвоенных территорий. Но, возможно, самые дикие и наименее изученные – это океаны мира. Слишком большие, чтобы их контролировать, и не имеющие четкого международного правового статуса огромные зоны нейтральных вод стали прибежищем разгула преступности.Работорговцы и контрабандисты, пираты и наемники, похитители затонувших судов и скупщики конфискованных товаров, бдительные защитники природы и неуловимые браконьеры, закованные в кандалы рабы и брошенные на произвол судьбы нелегальные пассажиры. С обитателями этого закрытого мира нас знакомит пулитцеровский лауреат Иэн Урбина, чьи опасные и бесстрашные журналистские расследования, зачастую в сотнях миль от берега, легли в основу книги. Через истории удивительного мужества и жестокости, выживания и трагедий автор показывает глобальную сеть криминала и насилия, опутывающую важнейшие для мировой экономики отрасли: рыболовецкую, нефтедобывающую, судоходную.

Иэн Урбина

Документальная литература / Документальная литература / Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История