Читаем Дивизия «Газа» захвачена. 7 октября 2023 года полностью

Начальник полицейского участка в Сдероте, Равид Арубас, был в то субботнее утро на участке вместе с семерыми своими подчиненными. Остальные полицейские обеспечивали безопасность музыкального фестиваля в Реим. В 6.30 раздалась воздушная тревога, и на город обрушились десятки ракет. Батареи Железного купола с трудом справлялись с их шквалом. Под прикрытием мощных залпов, когда большинство горожан зашли в укрытия, в город без помех въехали первые три «Тойоты». 6–7 коммандос Нухбы, у каждого четкая задача: убивать. Убить как можно больше евреев.

Первая стадия бойни началась сразу же: группа пенсионеров, выехавшая утром из Офакима, чтобы провести субботний день на Мертвом море, заехала в Сдерот, чтобы захватить друзей. В минибусе было 14 пожилых людей. Почти все — репатрианты из бывшего Советского Союза, начавшие новую жизнь в Офаким.

Когда они приехали в центр города, еще до обстрела, водитель — иностранный рабочий из Молдовы — сказал, что у него сдулась шина и за несколько минут он поменяет колесо. В этот момент зазвучала воздушная сирена и раздался первый залп. Рядом с остановкой было убежище с автоматической дверью. Они поспешили туда, но дверь не открылась. Пока они пытались ее открыть, подъехал белый пикап и зазвучали автоматные очереди. Хладнокровные убийства. Никто не уцелел. Водитель вместе с одной из пассажирок спрятался по другую сторону дороги. Она тоже не выжила. Раненый водитель — единственный, кто остался в живых. Так, в городе Сдерот, около закрытого бомбоубежища, трагически закончилась экскурсия пенсионеров.

Водитель машины, ехавшей в это время по главной улице города, увидел террористов в белом пикапе. Не растерялся, выскочил из автомобиля, и, увидев встречную машину, знаками показал водителю, чтобы тот исчез — и побыстрее. Так он спас жизнь ее пассажирам. И сам уцелел — чудом.

* * *

Террористы разделились. Десять отправились на полицейский участок, а другие — видимо, их было шестеро — пошли к девятиэтажному зданию, одному из самых высоких в городе, на улице Нахаль Эшелим, дом 2. Выстрелами взорвали дверь и вошли в подъезд. Один из жильцов, Алон Ронен, с восьмого этажа, увидел в окно террористов, которые обошли дом и собираются войти. Быстро смекнув, что делать, он взбежал на девятый этаж в электрощитовую комнату и отключил электричество. Лифты застыли — это спасло жителей дома. Когда боевики увидели, что лифты не движутся, они покинули дом. Это могло закончиться резней на каждом этаже. Оттуда убийцы отправилась к нескольким одноэтажным домикам. В одном из них убили человека, который сидел в «мамаде», ранили женщину во дворе, застрелили вышедшего из синагоги. Пятеро террористов чуть позже были уничтожены силами спецназа, а шестой взят живым.

* * *

Несколько боевиков ворвались, ведя автоматный огонь, в полицейский участок. Один или два снайпера залезли на крыши соседних домов и стреляли в каждого, кто приближался к зданию. Те, кто были внутри, оказались в меньшинстве. Им нечем было ответить на мощный огонь боевиков. Первыми на помощь осажденным подоспели добровольцы, в их числе, и полицейские. Прибыли также первые организованные силы полицейского спецназа, они начали бой.

Бой за полицейский участок в Сдероте начался утром и шел до глубокой ночи. Спецназу не удалось прорваться в здание, несколько бойцов было ранено выстрелами изнутри участка и огнем снайперов с крыш. После того, как стало понятно, что живых полицейских в здании больше нет, вызвали танк, который выпустил несколько снарядов по зданию. Залпы, однако, не обрушили крышу на тех боевиков, кто засел внутри. Только после того, как бульдозер разрушил одну из стен, спецназовцы ворвались внутрь через пролом сверху, и в бою на короткой дистанции уничтожили оставшихся боевиков. Девять бойцов спецназа пали в этом бою.

Сражение за полицейский участок в Сдероте передавалось почти целиком в прямом эфире. Тележурналист 12 канала Ницан Шапиро, находясь в нескольких десятках метров от участка, транслировал все этапы битвы и снял горящий полицейский участок в конце ее.

Лишь когда все закончилось, стало понятно, как стойко держались полицейские, которые дежурили в тот час, когда в участок ворвались боевики. Несколько из них были сразу убиты. Остальные героически сопротивлялись, пока были живы. Инспектор Бар Маншури, офицер общественной полиции, одна из них. Она услышала вой сирены и грохот снарядов как раз в тот момент, когда пришла домой после ночного дежурства. Бросилась назад, в участок. Вместе с офицером и двумя полицейскими попыталась уничтожить снайпера, засевшего на крыше и перекрывшего вход в здание и гражданам, и тем военным, которые прибыли на помощь. Когда бой закончился, она вошла вместе с ними внутрь. Сразу же увидела одну из жертв. Мор Шкоди, ее подчиненная, занималась обращениями граждан. В своем мобильнике Бар сохранила последние сообщения от нее по WhatsApp — она писала, что боеприпасы заканчиваются. Бар ответила, чтобы она крепилась, что они воюют, чтобы вызволить их. «Бар, будь сильной», — написала она полицейской, запертой в участке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах
Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах

На нашей планете осталось мало неосвоенных территорий. Но, возможно, самые дикие и наименее изученные – это океаны мира. Слишком большие, чтобы их контролировать, и не имеющие четкого международного правового статуса огромные зоны нейтральных вод стали прибежищем разгула преступности.Работорговцы и контрабандисты, пираты и наемники, похитители затонувших судов и скупщики конфискованных товаров, бдительные защитники природы и неуловимые браконьеры, закованные в кандалы рабы и брошенные на произвол судьбы нелегальные пассажиры. С обитателями этого закрытого мира нас знакомит пулитцеровский лауреат Иэн Урбина, чьи опасные и бесстрашные журналистские расследования, зачастую в сотнях миль от берега, легли в основу книги. Через истории удивительного мужества и жестокости, выживания и трагедий автор показывает глобальную сеть криминала и насилия, опутывающую важнейшие для мировой экономики отрасли: рыболовецкую, нефтедобывающую, судоходную.

Иэн Урбина

Документальная литература / Документальная литература / Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История