Читаем Дивизия «Газа» захвачена. 7 октября 2023 года полностью

Харэль Орен, РАВШАЦ, собирает членов отряда самообороны — всех, кто остался дома на праздник — в западном районе кибуца, который обращен к Газе. Вдалеке они видят на дорогах длинные колонны террористов. Пикапы и мотоциклы. Слышат частую стрельбу в соседних кибуцах, тех, что между ними и границей с Газой, и понимают, что еще немного — и они будут в Реим.

Амри:

— Орен разделил нас на три группы. По двое в каждой, и каждая там, где они входят. Задача — отогнать их от домов и задержать, как можно дольше, до того, как придет подкрепление. Террористы начинают входить, мы выскакиваем между домами, каждый раз в другом месте, стреляем несколько раз и перебегаем, чтобы создать иллюзию, что нас много. Группа из 20 боевиков на юго-западе кибуца начинает поджигать дома. Мы все время спрашиваем себя: где ЦАХАЛ, где ВВС? Мы одни против всей Газы — и хоть бы один самолет в небе.

…Дария и Лави Карп, девочка 10-ти лет и мальчик 8-ми, приехали вечером на праздник к своему отцу, Двиру, который жил в кибуце со своей подругой Став Кимхи. Их мать, Реут, тоже жительница Реим, была на празднике в центре страны. В 8.00 утра, после первых вестей о том, что пограничный забор прорван, Реут заволновалась. В 8.15 она получила страшное сообщение от Двира: тяжелая стрельба и полный бардак. Через пять минут после того боевики вошли в квартиру, в 8.24 еще одно сообщение, леденящее кровь: «Мама, это Дария, папа убит. И Став тоже. Спаси нас!»

Дальше — самые длинные часы в жизни Реут Карп. 3 часа она говорит по телефону с двумя детьми, пытается успокоить их, подбодрить, объяснить, умолить. Попросить, чтобы они сидели тихо. Чтобы легли под кровать и укрылись. Не двигались. Не думали. А Дария только пишет: «Мама, спаси нас…»

О том, что было потом, она узнает только ночью, когда ей посчастливится обнять вернувшихся из ада двух маленьких детей. Долгие часы они провели рядом с мертвым отцом и его подругой. Террористы вернулись в квартиру, увидели двух детей и один из них, видимо, командир группы, подошел успокоить их. Он укрыл обоих одеялом и сказал, что не собирается их убивать. На наружной стене написал красной помадой: «Люди Аль-Кассама не убивают малых детей».

Через короткое время после этого в дом с риском для жизни пришел один из соседей, чтобы забрать детей. Он взял их к себе домой, и там они оставались, пока их не спасла армия.

Чудо Симхат Тора в страшной резне.

* * *

Около 10.00 прибыли силы полицейского патруля. Восемь полицейских во главе с Авиэлем Битоном. Утром они воевали в Офакиме, а сейчас поспешили на помощь кибуцу Реим. Дорога в кибуц опасна — террористы подкарауливают машины. Они стреляют из РПГ в каждый проезжающий транспорт. Полицейские подъехали к кибуцу по садам. Недалеко от ворот увидели белый пикап. Из него вышел некто в форме солдата ЦАХАЛа и сказал им на иврите:

— Я ваш, не стреляйте.

Арабский акцент, и Битон на минуту заколебался. В армии есть солдаты-мусульмане. Кинув быстрый взгляд на номера машины, он понимает, что эта машина — палестинская. Прямо из Газы… Он стреляет, убивает террориста, и тут же в полицейских летят пять ручных гранат. Начинается ближний бой. Несколько боевиков нейтрализованы сразу. Еще один пытается бросить гранату, задевает за дверь своей машины, граната падает на землю. От взрыва погибают все террористы. Полицейские входят в кибуц и присоединяются к членам отряда самообороны. Но бой все еще неравный.

* * *

Подполковник Рои Леви, командир многопрофильного спецназа для особых заданий, был дома, когда начался ракетный обстрел. По дороге на базу своей части в Тель Ноф он вызвал всех, кто мог срочно прибыть, и сам, вместе с четырьмя бойцами, отправился в кибуц Реим. Его небольшая группа вместе с отрядом самообороны начала освобождать дома, захваченные террористами. Чуть позже прибыли бойцы из учебного взвода этой части. Кругом — дома со следами пуль, горящие автомобили и кибуцники, запершиеся в мамадах.

Раненный в руку Рои продолжал сражаться. В одном из домов засела группа боевиков. Они стреляли из окон, с крыши, бросали ручные гранаты и взрывные устройства. Рои послал часть солдат окружить дом, а сам вместе с другим бойцом обеспечивал им прикрытие. Затем пошли на штурм. Рои встал во главе своего отряда и был убит пулей в грудь. Бой продолжался без командира много долгих часов.

* * *

Амри Боним, член отряда самообороны, участник сражения:

— Дома и деревья горят. Вокруг сплошная стрельба. И в кибуце, и во всей округе. Все время нам посылают сообщения: «Террористы входят в дом, поджигают дома. Где подкрепление? Почему нет подкрепления?» Все это время мы не перестаем воевать. Бьем террористов. Знаем, что воюем за свой дом. За все, что символизирует для нас дом. Воюем за то место, где мы растим детей. Воюем за «живой уголок», за футбольную площадку, за школу, за дом культуры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах
Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах

На нашей планете осталось мало неосвоенных территорий. Но, возможно, самые дикие и наименее изученные – это океаны мира. Слишком большие, чтобы их контролировать, и не имеющие четкого международного правового статуса огромные зоны нейтральных вод стали прибежищем разгула преступности.Работорговцы и контрабандисты, пираты и наемники, похитители затонувших судов и скупщики конфискованных товаров, бдительные защитники природы и неуловимые браконьеры, закованные в кандалы рабы и брошенные на произвол судьбы нелегальные пассажиры. С обитателями этого закрытого мира нас знакомит пулитцеровский лауреат Иэн Урбина, чьи опасные и бесстрашные журналистские расследования, зачастую в сотнях миль от берега, легли в основу книги. Через истории удивительного мужества и жестокости, выживания и трагедий автор показывает глобальную сеть криминала и насилия, опутывающую важнейшие для мировой экономики отрасли: рыболовецкую, нефтедобывающую, судоходную.

Иэн Урбина

Документальная литература / Документальная литература / Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История