Читаем Дивные времена полностью

Лицо её стало печальным, она не раз подумывала о том, как избавиться от холодной колдовской власти замка. Но дверь её комнаты была крепко заперта, а окно — высоко, под самым потолком, и добраться до него было невозможно. Ни разу за все годы рука человека не открыла тяжёлую дверь, ни разу солнечный луч не проник в окно комнаты. Девочка поняла, что она навеки погребена среди ледяной бездушной роскоши, и заплакала. Горячие слёзы потекли по её щекам. Она подставила под них одеревеневшие ладони, потому что кроме слёз ничего тёплого в комнате не было. Но слёзы скатывались с её ладоней на пол и превращались в холодные жемчужины, которые блестели, как глаза хищного зверька.

Девочка плакала и тосковала. Ей хотелось хотя бы издалека увидеть живой цветок, колеблемый ветром, зелёный луг, муравьишку, который ползёт по травинке, человека…

Однажды, когда у неё было особенно тяжело на сердце, она собрала в кучу все вещи, какие были в комнате, и, взобравшись наверх, приникла к окну. Какое страшное разочарование!

Замок был окружен мёртвым лесом из каменных деревьев. В его бесплодной каменной чаще было пусто и безжизненно. И всё же девочка день за днём простаивала у окна в надежде, что когда-нибудь среди мёртвых каменных стволов покажется живое существо.

Годы шли. Девочка стала взрослой.

Глаза-вишни потускнели, а в чёрных волосах появились белые пряди. Подходила старость, а избавления всё не было. И однажды, совсем неожиданно, когда бедняжка уже примирилась со своей безрадостной участью, она увидела в окно человека с рыжей бородой. Он вёл к замку девочку — такую, какой была когда-то она сама. Гнев и жалость поднялись в её остывшем сердце, к глазам подступили слёзы.

Это были новые слёзы — слёзы сострадания к маленькой глупышке, которая готова обречь себя на страшную жизнь среди ледяной роскоши. Женщина разбила окно, и две слёзы упали на голову девочки.

Пленница замка решила любой ценой спасти девочку, предупредить об опасности, которая подстерегает её в замке. Как только слёзы упали на голову девочки, та вздрогнула, словно пробудилась от кошмарного сна, и бросилась прочь.

Рыжебородый пытался догнать девочку, но напрасно: он уже не имел над ней власти.

Тогда он вернулся в замок. Женщина услышала, как ключ поворачивается в двери. На пороге стоял рыжебородый. Он был мрачнее тучи.

— Уходи! — крикнул он. — Ты свободна.

— Свободна? — женщина не верила своим ушам.

— Да! Ты заплакала от жалости о другом человеке, и это сняло с тебя чары. Теперь ты можешь вернуться к людям…

Пленница бросилась бежать. На пороге замка в лицо ей пахнуло теплом весеннего дня.

Она обернулась — и замок, и каменный лес исчезли, будто их и не было. Вокруг шумел зелёной листвой настоящий лес.

Белки прыгали с ветки на ветку. Зайцы бегали в кустах. Птицы распевали звонкие песни о солнце и о свободе, а ветер нашёптывал молодым побегам сказку, которую я вам рассказал.

<p><emphasis>Эмилиян Станев</emphasis></p><p>Сказка про хитрую сороку</p>

Сорока нашла голубое стёклышко и обрадовалась: «Отнесу его в гнездо, будет мне вместо зеркала!»

Взяла стекло в клюв и полетела домой.

Над рекой взмыл ястреб. Сорока испугалась, выпустила стёклышко и шмыгнула в заросли ивы. Страх прошёл, и ей стало жалко, что стёклышко упало прямо в омут.

Прошла зима, лёд в реке растаял, и водяной дрозд Курлыка, прилетев с горного ручья, уселся на берегу под ивами.

Вода весело шумела на быстрине и пенилась у камней. Ветки ивы были ещё голые, но почки уже набухали. Курлыка влез в воду и пошёл по дну как заправский водолаз. Он осматривал каждый камешек, склёвывал личинок и водяных блох. Вылез сухой из воды, вспорхнул на камешек и негромко запел:

«Лей, водолей! Лей, водолей!»

Любопытная Сорока всё видела и удивлялась: что это за птица? Под водой пешком ходит, не тонет, не мокнет. Да ещё и поёт. Решила она провести Курлыку и полакомиться рыбкой.

— Добро пожаловать в наши края, дорогой гость! — сказала она. — Увидела я, как ты пешком под водой ходишь, и решила попросить тебя об одолжении. Вчера я уронила в реку своё зеркальце. Не мог бы ты достать его?

Курлыка согласился, нырнул в речку и начал искать сорочье зеркало. Под берегом он увидел большую водомоину. В ней висели корни, будто стариковские бороды. Среди корней дремала серебристая рыбёшка.

— Нет там твоего зеркала, Сорока, — сказал он, выходя на берег.

— Ох, родненький, пожалуйста, — затрещала Сорока, — поищи в другом месте. А что ты видел под водой?

— Видел рыбок.

— Ах, если бы я могла нырять так, как ты!

Я бы обязательно нашла своё зеркальце! Пожалуйста, поищи ещё!

Курлыка согласился. Он нырнул в омут и увидел ещё одну водомоину. Заглянул поглубже и оторопел: под берегом сидела старая Выдра, щурила злые глаза и била хвостом о песок.

Курлыка испугался и выскочил на берег.

— Нет твоего зеркальца, Сорока!

Сорока вздохнула:

— Ах, скоро весна придёт… Во что я буду смотреться, перед чем прихорашиваться? Пропадёт моя красота! Милая птичка, нырни ещё раз, поищи моё зеркальце!

— Боюсь я нырять, Сорока! Под берегом сидит старая Выдра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей