Читаем Для любви нет преград полностью

- Вас не мучают угрызения совести, когда вы навязываетесь людям? Она не знала, что злило ее больше, - его властное поведение или собственное желание быть с ним рядом.

- Мы просто пойдем в одну сторону, - сказал он спокойно, когда они вышли на улицу.

Еще одна вещь действовала на нервы - его непоколебимая самоуверенность. Был ли он так уверен, что в конце концов окажется победителем? Или дело в азарте охотника? В любом случае ее чувства полностью игнорировались, но что она могла сделать?

Софи решила, что присутствие Грегори Уоллеса не испортит ей удовольствия от рынка. Если он захотел сопровождать ее, пусть узнает, как это скучно ходить за ней по всему рынку, ждать, пока она купит овощей на всю неделю, выберет фрукты, переберет все ткани, как она делает каждую неделю, но вряд ли остановится на чем-нибудь.

К сожалению, Грегори не выказывал признаков скуки. Он вместе с нею осматривал фрукты, делая замечания, которые могли бы ей помочь и на jnrnp{e она не обращала внимания, пока он не сказал ей весело прямо в ухо:

- Вы просто упрямая маленькая шалунья. От кого вы это унаследовали? От мамы или от папы? - Его дыхание защекотало ей ухо, и она потерла его. И, - продолжал он, - вы надорветесь, таща эти сумки. Позвольте мне помочь. Вы ведь не поступитесь своими принципами.

Софи наградила Грегори долгим уничтожающим взглядом, и он улыбнулся. С высокомерием она могла справиться. Невоспитанность могла перенести. Но насмешка лишала ее оружия.

- Ну хорошо, - сказала она наконец, - несите. Я должна извлечь максимальную пользу из вашего пребывания здесь. - И она передала ему все сумки и скрестила руки на груди. - Теперь довольны?

- Никогда не бываю более счастлив, чем когда таскаю тяжести, - он почти смеялся, - вы забыли, я строитель.

- Сомневаюсь, что за всю вашу жизнь вы подняли что-нибудь более тяжелое, чем украшение, - ответила Софи, позволив Джейд бежать впереди.

Грегори рассмеялся. Смех его словно опалил ее кожу.

- В таком случае благодарен за практику, - наконец выдавил он. Софи шла рядом, высоко подняв голову, игнорируя любопытные взгляды. Еще одной сплетней больше, подумала она обреченно.

Софи остановилась у прилавка с тканями. Ей всегда хотелось сделать что-нибудь самой. Подушку, занавеску, что-нибудь из одежды.

- Только не говорите мне, что вы еще и профессиональная портниха, произнес Грегори, стоявший рядом с ней, но после часа, проведенного в его компании, у нее не было сил раздражаться.

- Не сейчас, - ответила она рассеянно, - но хочу включить это в повестку дня. Теперь Джейд будет ходить в школу на полный день, и у меня будет больше времени. К сожалению, - сочла необходимым добавить Софи, одежду я шью плохо.

- Но вроде бы швейная машинка уже изобретена!

- Ну, еще не изобрели ту, которая подошла бы мне.

Казалось, оно возникло снова - это чувство умиротворения, которое появлялось, когда Грегори был рядом. Мгновение назад Софи была в скверном настроении, а потом успокаивалась, как будто говорить с ним было самой естественной вещью в мире.

- По-моему, Джейд нравится здесь, - проговорил он задумчиво. - Одно из самых главных преимуществ воспитания детей в деревне - больше свободы.

- Да, - согласилась Софи. - Я никогда не сожалела о моем решении вернуться сюда, после того, как родила Джейд. - И тут же удивилась своей откровенности.

- Ваш бывший муж навещает вас? - Грегори не смотрел на нее, задавая вопрос, и Софи не смотрела на него. Может быть, поэтому им легче было говорить.

- Никогда. Ни разу. Он хорошо устроился за границей. Посылает Джейд подарки на Рождество и на дни рожденья. Я думаю, со временем она начнет интересоваться, кто ее отец, может быть, интерес возникнет и с его стороны. - Софи пожала плечами. Эта мысль приходила ей в голову не раз, и она всегда загоняла ее вглубь, потому что не могла представить себе, что стала бы делать в такой ситуации.

- А что вы будете делать, если это случится?

- Не знаю. - Софи остановилась и посмотрела на Джейд. - Я перейду этот мост, когда доберусь до него. Еще один мост. Жизнь полна препятствий.

- Не хотите поужинать сегодня со мной? - Его голос казался безжизненным, лишенным интонаций. Софи знала, что он не будет настаивать, если она откажется. Она подозревала, что он вообще больше не будет ее преследовать.

Хотела ли она этого? В ту минуту, когда впервые его увидела, целую вечность тому назад, она как будто почувствовала толчок. Словно была в спячке, а этот мужчина встряхнул ее, вернул к жизни. И она возненавидела это. Или нет? До его появления Софи и не подозревала, как она лелеет свое одиночество как драгоценную орхидею. Конечно, она выходила из дома, говорила, болтала с другими людьми, но делала все это с ощущением своей чуждости, непринадлежности к обществу. Его присутствие заставило ее засомневаться в правильности выбранного пути. Она знала, что если сейчас скажет "нет", то он покинет ее и не будет мешать вести прежнюю жизнь.

- Здесь нет хороших ресторанов, - наконец проговорила Софи осторожно. Она не хотела и думать о возвращении к прежнему унылому существованию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза