Читаем Для прессы (ЛП) полностью

― Пусть будет по-твоему, ― сказал он, снова нежно целуя ее, ― до тех пор, пока

это означает, что ты моя.

― Я всегда ею была, Брейди.


Глава 28

По кругу



Брейди и Лиз провели остаток выходных взаперти в его домике у озера. Они не

выходили из дома, не желая рисковать быть замеченными репортерами, которые могли

бродить неподалеку. Но никто из них особо не возражал. Было хорошо и спокойно, по

сравнению с тем адом, в который они вернутся, когда уедут с озера. Никто этого не хотел.

Дорога обратно в Чапел-Хилл, казалось, по времени заняла половину того пути,

которое они проехали, направляясь к домику у озера…а она ведь половину дороги

проспала. Лиз маниакально жевала свои ногти, пока Брейди не шлепнул ее по рукам,

чтобы она перестала. Она схватила его за руку, переплетя их пальцы вместе, и

прислонилась к его плечу. Она была не готова к тому, чтобы их спокойные выходные

подошли к концу.

― Брейди, ― начала она, когда они свернули на шоссе І-40 по дороге к ее дому.

― Что, детка?

― Я же еще увижу тебя?

Он перестал смотреть на дорогу и взглянул на нее.

― Конечно. Почему ты спрашиваешь?

― Не знаю, ― сказал Лиз.

Она действительно не знала. Со всех сторон ее терзали страхи. Ей не хотелось

беспокоиться о том, как они провернут все это, но она не могла сдержать переполнявших

ее чувств.


175

― Впереди много неопределенного, Лиз. Но я всегда буду твоим самолетом, а ты

всегда останешься моим.

Лиз улыбнулась от этого определение. Она тоже самое сказала ему, когда он

победил на предварительном голосовании.

― Ты сказала это тогда, а я говорю это сейчас.

― Ладно. Ты прав, ― произнесла она.

Ей нужно довериться Брейди и поверить в то, что у них было. Они позволят, чтобы

этот шторм затих, и тогда они договорятся о том, что они собираются делать дальше.

Выйти на всеобщее обозрение, и ожидать, что все будет хорошо, для нее звучало как

рецепт катастрофы.

Журналисты питались таким историями, как эта. Лиз не хотела поставить под

угрозу карьеру Брейди раньше, и она не хотела этого сейчас. Она знала, что он заботился

о ней, и этого было достаточно. Они полтора года были порознь, так что последнее, чего

ей хотелось, это снова быть вдали от него. Тем не менее, она знала, что будет лучше, если

они подождут. К тому же, вероятно, ей нужно какое-то время. После обмана Хайдена,

прыгать в серьезные, открытые отношения с Брейди казалось поспешным. Все должно

идти своим чередом.

Брейди свернул на ее улицу, и Лиз подскочила от увиденного.

― Не останавливайся.

― Что?

― Просто продолжай ехать. Не останавливайся. Объезжай по кругу.

― Ладно, ― сказал он, продолжая ехать до конца улицы и поворачивая налево. ―

Что происходит?

― Это была «Ауди» Хайдена.

Брейди ударил по тормозам, от чего машина резко остановилась. Лиз подскочила

вперед, пристегнутая ремнем безопасности и заворчала, когда он врезался ей в плечо.

― Извини. Но какого хрена он здесь забыл? Я думал, ты сказала, что вы

расстались.

― Мы расстались. Ну, я имею в виду, что все кончено, с тех пор как он написал

статью, ― сказала ему Лиз.

― Подожди, «все кончено»? Вы на самом деле расстались?

― Мы не вместе. Это не так уж было бы важно, если бы мне удалось поговорить с

ним, ― с яростью сказала она ему. ― Он целый день не отвечал на мои звонки, когда

всплыла эта история. Это его имя указано под статьей вместе с Каллей Холлингсворт, ―

выплюнула она. ― Для меня это значит, что все кончено.

― Но на самом деле ты не разговаривала с ним? ― спросил Брейди. ― И кто эта

гребанная Каллей Холлингсворт?

― Брейди, как я могла с ним поговорить, если он не отвечал на мои звонки? Я не

могла. Все кончено. Он мудак, который написал про нас статью. ― Лиз в отчаяние

помассировала свое ноющее плечо.

Ей не хотелось с этим разбираться, не с такой кашей в голове.

― А Каллей Холлингсворт – это репортер, которая опубликовала с ним статью.

Они встречались, а теперь они вместе работают в Шарлотт.

Брейди усилил хватку на руле, и она видела, сколько сил ему стоило, чтобы

спокойно дышать.

― Я не могу позволить тебе идти туда. Парень нестабилен и опасен.

― Он меня не обидит.

Он развернулся к ней.

― Ты серьезно? ― спросил он. ― После того, что он сделал с тобой.

― Все было не так. Не так, как ты думаешь.

― Ну, как бы это ни было, ― сказал он, на секунду даже не веря, что произнес

такое ― это не правильно. Он уже причинил тебе боль. Будь я проклят, если позволю ему


176

это сделать снова. И кто идет работать со своей бывшей? Я скажу тебе. Тот, кто хочет

трахаться с ней, пока его девушка доучивается в университете, в часах езды от него.

― Брейди, ― отрезала она, качая головой. ― Я не хочу об этом думать. Фу!

Хайден и Каллей. Я не могу.

― Могу поспорить.

― Мы можем просто ехать и не говорить об этом? ― спросила она.

Брейди сбавил обороты, и они снова ехали не спеша. Он явно не торопился ее

высаживать.

― Может, я отвезу тебя в более безопасное место? ― попросил он.

― Дома я в безопасности. Мне просто…мне просто нужно поговорить с ним,

Брейди. Он там не просто так, и мне нужно сообщить ему, что все кончено. Он уже

должен был это понять, но разве не будет лучше, если я скажу это ему в лицо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
С небес на землю
С небес на землю

Он ведет странную жизнь и, кажется, не слишком ею доволен. У него странная профессия, странные привычки, даже имя странное – Алекс Шан-Гирей!..Издательство, в которое Алекса пригласили на работу, на первый взгляд кажется вполне мирным, уютным и процветающим. Все друг друга любят и заняты благородным делом – изданием книг.Все пойдет прахом как раз в тот день, когда в коридоре издательства обнаружится труп. Кто этот человек? Как он туда попал? Выходит, убил его один из тех самых милых и интеллигентных людей, занятых благородным делом?! И как докопаться до истины?!А докапываться придется, потому что Алексу тоже угрожает смертельная опасность – он увяз в давней тяжелой ненависти, совсем позабыл про любовь, потерялся по дороге. Да и враг, самый настоящий, реальный, хитрый и сильный, не дремлет!..Ему во всем придется разбираться – в ненависти, в любви, во врагах и друзьях, ибо он не знает, кто друг, а кто враг! Ему придется вернуться с небес на землю, оглядеться по сторонам, перевести дыхание и понять, что здесь, на земле, все не так уж и плохо!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы