Читаем Длинные тени полностью

– Он выстирал вашу одежду в ту ночь. Должно быть, на ней еще оставались пятна даже после стирки. Потом намеренно пролил вашу выпивку, когда мы встречались с вами и с ним в самый первый раз. Он сделал это, чтобы снова загрузить вещи в машину. Вероятно, чтобы вымыть кровь из машины и сушилки и все такое. Хотя добиться этого полностью невозможно. Это мы проверим следующим делом. Как только кровь Джулии Камминс будет обнаружена в одном из ваших сливов, Барри, все кончено, для вас обоих. Так что же это будет? Вы один или оба?

– Вы сукин сын, – рыкнул Дэвидсон. – Урод!

Положив ладонь на рукоятку пистолета, Уайт сделала шаг вперед.

– Это не решение, Барри. Так от проблемы не избавишься.

– Да что вам от меня надо?! – взвыл Дэвидсон.

– Очень просто, – произнес Декер. – Правду.

Барри медленно осел на пол, сжимая голову ладонями.

Сев в кресло, Амос посмотрел на него сверху вниз.

– Должно быть, вы были ошеломлены, войдя в дом Джулии и увидев труп. А она, наверное, стояла над ним на коленях. Она состряпала враки о необходимости охраны и не пускала в свой дом других мужчин. Она боялась того, как вы можете отреагировать, не так ли? Что вы натворили такого, что она боялась вас, Барри? Только слежка или что-то еще?

Он выпрямился, опершись спиной о ножку стола, и утер глаза.

– Я наговорил какого-то говна… А она наделала делишек. Но она этого заслужила. Ушла от меня, когда я в ней нуждался. Тайлера развод опустошил, а ей было насрать. Вечно проедала мне плешь только потому, что я просто наслаждался жизнью. Мне хотелось ходить на вечеринки, веселиться и чувствовать себя молодым. Так нет, она и слышать об этом не желала. А что потом? Меня в отставку, а сама ударилась в загул. Наряжалась, как девчонка, и оттягивалась мало не покажется. Все то самое, что ненавидела во мне! Она лгунья. Просто сраная лгунья.

– А может, она была одинокой женщиной среднего возраста, просто желавшей пожить в свое удовольствие? – возразила Уайт. – Без вас, потому что устала за вами прибирать.

– Идите к черту! – рявкнул Дэвидсон.

– В ту ночь вы пришли сюда, намереваясь ее убить? – спросил Декер.

Дэвидсон покачал головой.

– Я вам не говорил, но в тот день я ей звонил с телефона Тайлера. На мой номер она не ответила бы. Когда Тайлер сказал, что мамочке нужна охрана, я правда встревожился. Вот тогда-то она мне и сказала, что все это херня. Что на самом деле трахается с тем мужиком. Так она и сказала – «трахаюсь с мужиком». По сути, сказала, чтобы я нажрался говна и сдох, и повесила трубку. Так что я решил прийти ночью и узнать, что происходит на самом деле.

– Вы видели людей, убивших Дреймонта? – спросил Декер.

– Нет. – Дэвидсон покачал головой. – Когда я подоспел, на дорожке стояла чужая машина. Задняя дверца была открыта. Я вошел – и нате вам! Сначала я подумал, что они занимаются этим прямо на полу. Она была едва одета. Потом увидел кровь и понял, что случилось что-то скверное. Собирался ей помочь. Вызвать копов. Но она, увидев меня, начала на меня орать, обвиняя меня в его убийстве. Потом наговорила обо мне целую кучу гадостей, и тогда до меня дошло, что она вообще никогда меня не любила по-настоящему. И тут у меня снесло крышу. Я схватил нож из ящика стола на кухне и… погнался за ней на второй этаж. И… сделал то, что сделал. Потом приладил ей повязку на глаза, написал слова на листочке и оставил у нее на груди.

– «Вещь говорит сама за себя»?

– Она то и дело употребляла это выражение в отношении меня. Всякий раз, как что-то шло не так, она винила меня. Та налоговая загвоздка? Просто недоразумение. Но нет, она это восприняла не так. Res ipsa сраный loquitor. Вечно тыкала мне этим в глаза. О, что-то пошло наперекосяк? Должно быть, Барри. Эта сраная штука говорит сама за себя.

– Вы прибегли к уловке с голосовой заметкой, чтобы организовать себе алиби. Вы в самом деле пришли не затем, чтобы ее убить? – справилась Уайт.

– Клянусь, что нет. В душе… в самом дальнем закоулке души я верил, что могу, ну, не знаю, поладить с ней в ту ночь… Может, снова сойтись…

Крайняя абсурдность этого замечания заставила Декера и Уайт переглянуться.

– В доме не было ваших отпечатков пальцев, Барри, – поведал Декер. – Отпечатков ног тоже. Отпечатков не было и на листочке, который вы оставили с юридической формулировкой. Никаких отпечатков на платке, которым вы завязали ей глаза. Вы унесли нож, которым убили ее, а вероятно, и ручку, которой написали записку. Для человека в трансе вы были чертовски осторожны.

– Я… я смотрю полицейские сериалы. Я воспользовался другим ее платком, чтобы не оставлять отпечатков. Взял его, нож и ручку с собой. А потом выбросил все это в океан.

– А следы ног? – поинтересовалась Уайт.

– Выходя, разгладил ковер и платком вытер отпечатки с паркета.

– Я думаю, вы пришли туда с намерением убить ее, Барри, – заявил Декер.

Дэвидсон поднял на него глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги