Читаем Длинные тени полностью

– Она умоляла меня, знаете ли. Всегда такая уверенная в себе, такая правая в каждой мелочи, на четвереньках умоляла меня не делать этого, не делать ей больно. Но слишком поздно. А раз начав… я уже не мог остановиться. А потом просто смотрел, как она там лежит. – Прервавшись, он подавил всхлип. – И… и, может быть, я пришел туда, чтобы сделать ей больно. Но… когда все было кончено, я не мог поверить в то, что сделал. Как будто это сделал кто-то другой.

– Зачем вы завязали ей глаза? – спросила Уайт.

– Чтобы… я подумал, что копы решат, что ее убили за то, что она судья. Знаете, правосудие должно быть слепо, но на самом деле это не так… Я думал, что это собьет всех с толку, тем более что она всем говорила, будто нуждается в охране.

– Значит, опять же, вы мыслили настолько ясно в тот момент? – произнес Декер, бесстрастно глядя на того. – Пытались отвести подозрение от себя?

– Я… я не знаю, что думал. Я был напуган. Я же только что убил Джулию, ради всего святого!

– Возможно, вы и были напуганы постфактум, из-за того, что вы наделали. Но Джулия, должно быть, была в ужасе. Вы ударили ее ножом десять раз, Барри. Вы отняли мать у собственного сына, притом самым зверским способом из возможных.

Взяв себя в руки, Дэвидсон сказал:

– Но Тайлер не имеет к этому никакого отношения. Я скажу что угодно, подпишу что угодно, но только если моему сыну ничего не будет. Я погубил почти все, но перед ним еще целая жизнь, и он получит шанс ее прожить. Если вы не можете мне этого обещать, тогда я буду все отрицать и биться с вами в суде, как черт.

Уайт поглядела на Декера, а тот не сводил глаз с Дэвидсона.

– Думаю, мы можем вам это обещать, – негромко промолвил он. – Должно быть, вы были шокированы, узнав, что ваш ствол использовали для убийства Лансер и Дреймонта.

– «Шокирован» – слишком слабо сказано, – вяло промямлил тот.

– Вы пришли туда с пистолетом в ту ночь, чтобы покончить с собой? – спросил Декер.

– Я думал, что, если сделаю это там, где убил ее, это может… не знаю… как-то уравнять счет.

– Это так не работает, – отрезала Уайт.

– Вам надо говорить Тайлеру то, что я только что вам сказал? Я… я не думаю, что смогу с этим жить.

– Не уверен, что и он сможет, Барри, – ответил ему Декер. – Но, думаю, я знаю, как лучше взяться за это. Лучше для него, не для вас.

<p>Глава 95</p>

– Разве ты не должен быть на уроках? – крикнул Декер Тайлеру.

Он стоял, опершись на ограду футбольного поля, и смотрел, как парень в полнейшем одиночестве делает пробежки на пас.

– Методический день. Решил, что могу поупражняться.

Приблизившись к Декеру, Тайлер утерся полотенцем, достав его из сумки.

– Вам известно, что моего папу отпустили, правда?

– Ага, слыхал.

– Я же вам говорил. А вы не слушали. А теперь наш сосед сказал то же самое.

– Правильно. Можно у тебя кое-что спросить?

– Что?

– Ты правда хочешь, чтобы твоему отцу это сошло с рук?

Тайлер медленно опустил полотенце, выронив его на землю.

– Ч-что?

– Сможешь ли ты нормально жить, зная, что твой отец убил твою мать?

Губы Тайлера задрожали, и он отвел взгляд.

– Что вы такое городите?

– Он сознался, Тайлер. Он… он больше не мог жить с чувством вины. Так что он поступил правильно. Пришел и сознался. Попросил меня прийти сюда и сказать это тебе. И что сожалеет обо всем. Он не хотел этого. Просто сорвался.

– Он… мой папа сознался?

– Ага. Сейчас он под арестом.

По щекам Тайлера потекли слезы.

– Почему вы не могли оставить нас в покое?! – выкрикнул он.

– Моя работа не в том, чтобы оставлять подобное в покое. Моя работа – ловить людей, совершивших преступления. Он воспользовался твоим электровелосипедом, ты разве не знал?

Тайлер медленно кивнул.

– Я веду очень точный учет пробега, потому что это входит в мои тренировки. В то утро было лишних четыре мили.

– Верно, до дома твоей мамы и обратно. А res ipsa loquitor?

– Она вечно ему это твердила. Я никогда толком не знал, что это означает. А когда узнал, что это было на записке рядом с ее телом…

– Но ты еще раньше знал, что это сделал он, правда? Взять хотя бы стирку. Ты пролил выпивку отца намеренно, чтобы был повод загрузить в машину еще партию одежды при нас. Вещи, которые были на нем в ту ночь, лежали в машине, когда ты закинул туда вещи, на которые пролил напиток, разве нет?

Тайлер затряс головой, крепко зажмурившись.

– Он в ту ночь постирал свои вещи, хотя никогда этого не делал. Я слышал из своей комнаты, как работает машина. Но на них еще были пятна, когда я посмотрел рано утром. Я… я не знал, что это.

– Думаю, ты знал, что это, Тайлер. По-моему, ты видел пробег на велосипеде и пятна крови на одежде. А потом твой папа принимал душ в три часа ночи… Ты сказал, что это нормально, но я так не думаю. А еще я поговорил с Дрю Джеймсом. Он подтвердил, что ты не бегал с ними в то утро. До того как должен был узнать о смерти матери.

Глаза Тайлера блестели от слез.

– Я видел серию «C.S.I.: Место преступления», где проверяли пятна на кровь. И подумал, что если простираю несколько раз с отбеливателем…

– Избавиться от подобных улик труднее, чем ты думаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги