Читаем Длинные тени полностью

– Значит, в этом и заключалась причина развода? Барри так и не повзрослел? – осведомилась Уайт. – Многие женщины не хотят воспитывать детей всю свою жизнь.

– Полагаю, это одна из весьма веских причин. А когда Барри стукнуло сорок пять, у него наступил ранний кризис среднего возраста. Покупал дорогие автомобили, одевался так, будто до сих пор студент, хотел вместе с Джулией тусить с куда более юной публикой…

– Нам сказали, что и у судьи недавно наступил собственный кризис среднего возраста, – заметил Декер. – Модные прикиды, частые выходы на люди, танцы, клубы…

– Э-э… да, я тоже заметил. Юбки стали чуть короче, а каблуки – длиннее. Это не мое дело, и я никоим образом не осуждаю ее выбор, – поспешно добавил он.

– Барри когда-нибудь ей изменял? – справился Декер. – Как мы понимаем, сейчас он встречается с очень молодыми дамами.

– Нет, я действительно считаю, что он любил Джулию больше всех на свете, – заверил Троттер. – Но Джулия в конце концов устала от его «новых ладов», а потом у них возникла проблема с налогами, едва не закончившаяся для Барри сроком. Очевидно, это и стало для Джулии последней каплей. Вскоре после того она подала на развод.

– Вы занимались его улаживанием? – поинтересовалась Уайт.

– Я? Нет-нет. Я не занимаюсь бракоразводными делами. У меня кишка тонка.

– Вы нашли то, что нам нужно? – настоятельным тоном спросил Декер, нарочито глядя на компьютер адвоката.

– Да-да, нашел. Что ж, Джулия была очень богатой женщиной…

– Насколько богатой?

– Не считая ее дома, состояние Джулии составляет свыше двадцати миллионов долларов; все это в ликвидных активах, акциях, облигациях. Один доход с портфеля составляет свыше миллиона в год.

– И кто его получит? – спросил Декер.

– Имеются благотворительные завещательные распоряжения и несколько небольших даров разным людям, но основная часть состояния помещается в траст на имя Тайлера Дэвидсона.

– В траст… И кто же доверительный управляющий?

– Барри Дэвидсон. Он же душеприказчик. После развода Джулия поговаривала об изменении этого пункта, но руки так и не дошли.

– Каковы условия траста? – осведомилась Уайт.

– Довольно стандартные. Основная сумма будет выплачена тремя траншами. Когда Тайлеру исполнится двадцать пять, двадцать восемь и тридцать один год. До этого времени он может обращаться к доверительному управляющему за средствами на образование, для начала бизнеса, покупки жилья и тому подобного. Довольно стандартные. О, и дом тоже достается Тайлеру, если только Барри не решит его продать. Если решит, вырученные средства поступят в траст.

– Значит, Тайлер богат?

– Ну, несомненно будет, когда средства будут выплачены – даже после соответствующих налогов.

– А что с этого будет иметь доверительный управляющий?

– Разумную компенсацию. И контроль над средствами траста, пока они не будут выплачены.

– Забавно, что Камминс оставила бывшего мужа доверительным управляющим, – заметил Декер.

– Да, но я же говорю, она собиралась это изменить.

– Она на самом деле это вам сказала?

– Да. Просто не успела.

– Это как-то не похоже на женщину, портрет которой у меня складывается. Она выглядит эффективной, организованной, не откладывающей дел в долгий ящик.

Троттер откинулся на спинку кресла.

– А знаете, в этом вы совершенно правы.

– Но она действительно заговаривала с вами о смене доверительного управляющего и душеприказчика? – настаивала Уайт.

– Да, несколько раз. И один раз я ей напоминал.

– И что она ответила?

– Что момент неподходящий.

– Что она имела в виду? – заинтересовался Декер.

– Вообще-то не знаю. Может, считала, что Тайлер расстроится, если она даст его отцу от ворот поворот как доверительному управляющему… Но в последний раз мы говорили об этом шесть недель назад.

– Res ipsa loquitor, – произнес Декер.

– Простите?

– Фраза. Имеющая отношение к смерти Камминс. Она когда-либо употребляла эту фразу при вас?

– Нет, ни разу. Сам я не употреблял ее с окончания юрфака. Говорите, она как-то фигурирует в ее смерти? Как странно…

– И становится страннее с каждой секундой, – проворчал Декер.

Глава 36

– Я не сливал эту информацию ни Роу, ни вообще кому бы то ни было! – возмущенно бросил Эндрюс.

Они сидели за уличным столиком итальянского ресторана, где Декер и Уайт по предварительной договоренности встретились с агентом ФБР для позднего ужина.

– Что ж, она знает, – произнес Декер.

– Значит, узнала от кого-то еще. И вы уверены, что не вы об этом упомянули?

– Я ни хрена ни о чем не упоминаю, – отрезал Декер.

Явственно раздосадованный Эндрюс откинулся на спинку стула и отхлебнул из бокала белого вина.

– Просмотр журнала посещений что-нибудь дал? – поинтересовалась Уайт успокоительным тоном.

– Пока ничего. И если Барри нанял убийцу, вряд ли тот пошел через ворота. Я запросил ордер на его финансовую отчетность, как уже говорил. Довольно скоро она будет у нас. – Он отставил бокал. – Ну, сведения о прошлом Дреймонта и Лансер из «Гаммы» мы все-таки получили. Прежде чем перейти в «Гамму», Дреймонт работал в полиции Капитолия в округе Колумбия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы