Читаем DmC: Рожденные свободными (СИ) полностью

— А ну иди сюда, тварь! — крикнул Данте. Гарпия даже не приблизилась к нему.


Данте ощутил, как мир вокруг начинает попросту разрываться на кусочки — в буквальном смысле. Обломки стен вылетали в небесно-голубую бездну, и сквозь возникшие дыры в Нору врывался обжигающий резкий ветер.

По всему выходило, что именно гарпия и затащила его в Лимбо. Убить ее — и дело с концом, мир вернется на круги своя. Но тварь хитра — зависла под потолком, даже не допрыгнуть до нее. И никакого огнестрельного оружия под рукой нет…

Нет?..


Нога Данте ударилась о какой-то небольшой предмет. Он опустил глаза — прямо возле ботинка лежал револьвер. Данте мог поклясться чем угодно, что раньше этой пушки в ложе не было. Выпал из кармана дохлых охранников?

Гарпия воинственно заверещала, поднимая свое копье. Прежде чем она успела метнуть его в Данте, тот быстро нагнулся, подбирая находку. Проверить, сколько в барабане патронов, он не успел — вдалеке раздался свист летящего копья. Данте резко прыгнул вглубь ложи, к перекошенной запертой двери — позади него в деревянный балкон вонзился шипастый наконечник копья.


— Меткая сволочь… — процедил парень, открывая барабан револьвера. Четыре патрона, вряд ли хватит для того, чтобы угомонить эту тварь. Со стороны зала приближалось хлопанье крыльев — гарпия сама напрашивалась на хорошую взбучку.

— Сюрприз, пернатая! — Данте выскочил из своего укрытия прежде, чем гарпия успела проверить, достигло ли ее копье жертвы.

Все четыре патрона попали точно в цель — тварь с подстреленными крыльями, жалобно крича, камнем свалилась на пол, где об нее споткнулся старый знакомый Данте — демон с бензопилой. Остальные твари кинулись врассыпную, кто-то из тварей даже выскочил в проломы в стенах.

Смертоносное адское орудие вылетело из рук упавшего демона и, по пути расчленив пару тварей, улетело в дальний угол. Зубья пилы прорезали в стене огромный полукруг, а сам демон беспомощно распластался на земле, прижав своим весом трепыхающуюся гарпию.


— А вы вместе неплохо смотритесь, — заявил Данте, спрыгивая на пол рядом с ними. — Меня пригласить не хотите?

И, не дожидаясь ответной реакции врагов, он вонзил в хребет демона свой меч, пригвоздив обеих тварей к полу.

Демоны забились в предсмертной агонии, но Данте уже было все равно. Он небрежной походкой подошел к одному из столов, где лежала чья-то помятая пачка сигарет, и быстро спрятал ее в карман, наблюдая за тем, как Нора возвращается к своему нормальному виду.


По мере того, как умирали демоны, в стенах зала затягивались стены. Толпа тварей, заполонивших Нору, начала в буквальном смысле растворяться в воздухе. Кто-то из демонов потянулся к Данте, пытаясь удержать его в Лимбо, но тот резко отпрянул от рассеивающейся в воздухе корявой лапы и вновь поспешил к уже знакомому балкону, который был насквозь продырявлен неведомой силой. Даже оружие демонов не оставалось в мире людей. Только трупы несчастных, павших жертвой тварей.

Поднявшись на балкон привычным путем — с помощью трюка с мечом — Данте оценил размер катастрофы. К трупам Люцифера и Чесса присоединилось еще двое охранников — судя по простреленным плечам одного из них, это были те самые демоны, которых Данте лично пригвоздил к земле каких-то пару минут назад. У Лимбо порой были странные законы физики, раз останки тех, кто притворялся людьми, порой оказывались в самых неожиданных местах.


— Я влип… — пробормотал Данте, оглядывая квартет тел. Внизу раздался гул и чьи-то вопли — те зрители, которые были людьми, узрели обезглавленного Крэйга и обратили внимание на раскуроченную ложу Люцифера.

Чья-то цепкая рука схватила Данте за рукав. Тот молниеносно дернул руку на себя — девушка-заложница врезалась прямо ему в грудь.

Данте поморщился от резкого удара ее костлявого тела:

— Какого хера?..

— Бежим отсюда! — хрипло сказала она, дернувшись к двери, которая была заблокирована в Лимбо. Данте ничего не оставалось, кроме как следовать за девчонкой — хватка у нее была цепкой. По дороге он подхватил плащ, который валялся рядом с одним из охранников.

А вот скорость у девки оставляла желать лучшего.


Они только выскочили в коридор, как со стороны лестницы раздался гул и топот ног. Девушка затормозила и начала оглядываться в поисках спасения, ее тусклые серо-зеленые глаза расширились.

— К окну, живо! — велел ей Данте и, не дожидаясь ответа спутницы, побежал сам. По правде говоря, сейчас ему было чихать на девушку, так как сути своей новой работы он так и не смог получить ни от Чесса, ни от Люцифера. А больше спрашивать было не у кого — эта лохматая дуреха вряд ли бы скажет ему что-либо дельное.

Но прежде чем Данте добрался до окна и распахнул его, тощие руки девушки вновь вцепились в него:

— Не бросай меня здесь!

— Отцепись, блядь!..


Фрамуга не поддавалась — видимо, это окно не открывали уже черт знает сколько лет. Недолго думая, Данте выбил стекло локтем и выскочил на пожарную лестницу.

— Подожди меня! — раздался позади него голос девушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика