1) О могуществѣ человѣка дикаго, смягчаемаго патріарх[альнымъ] гостепріимствомъ; 2) о страшномъ могуществѣ нашего міра, ничѣмъ не смягчаемомъ; 3) о томъ, что историч[еская] судьба застави[ла] принять христіанство, и 4) главное, о томъ, что техника: порохъ, ружья, телеграфы даютъ подобіе мира, скрываютъ постоянно убійство и[ли] угрозу его.
8 Н. 1900. Моск. Е. б. ж.
За это время записано только слѣд[ующее].262 Нѣкоторый экзаменъ выдержалъ порядочно.
1) Начинаю привыкать видѣть263 смыслъ жизни въ служеніи, но лѣниво, очень лѣниво служу.
2) Поразило меня извѣстіе, что кн[ягиня] Вяз[емская], квинтэссенція будто бы аристократіи: упряжки á la Daumon, и франц[узскій] лепетъ, и на ея имя въ Тамбовск[oй] губерніи 19 кабаковъ, приносящихъ по 2 000 р[ублей]. И они говорятъ — не о чемъ писать, и описываютъ прелюбодѣянія.
3) Открой людямъ истину, какъ евангел[іе], котор[ая] должна спасти ихъ и избавить отъ зла, и кромѣ непріятностей ничего не будетъ открывателю. Напиши
4) Сущность китайскаго ученія такая:
Истинное (Великое) ученіе264 научаетъ людей265 высшему266 добру,267 обновленію268 людей и269 пребыван[ію] въ этомъ состояніи. Чтобы270 обладать высшимъ271 благомъ нужно 1)272 чтобы было благоустройство во всемъ народѣ; — для того, чтобы было благоустройство во всемъ народѣ, нужно 2) чтобы было благоустройство въ семьѣ. Для того, чтобы было благоустройств[о] въ семьѣ, нужно 3) чтобы было273 благоустройство въ самомъ себѣ. Для274 того, чтобы б[ыло] благоустройство въ самомъ себѣ, нужно 4) чтобы сердце б[ыло] исправлен[о].275 («Ибо гдѣ будетъ сокровище ваше, тамъ будетъ и сердце ваше»). Для того, чтобы сердце б[ыло] исправлено,276 нужна277 5) сознательность278 мысли. Для279 того, чтобы б[ыла] сознательность мысли, нужн[а] 6) высшая степень знанія.280 Для того, ч[тобы] б[ыло]281 знаніе,282 7) нужно283 изученіе самаго себя (какъ объясняетъ одинъ коментаторъ).
284Всѣ вещи имѣютъ корень и его послѣдствія; всѣ дѣла имѣютъ конецъ и начало. Знать чтó самое важное, чтó должно быть первымъ и чтó послѣднимъ есть то, чему учитъ истинное ученіе.
285<(Когда ясно опредѣлена главная цѣль, къ к[оторой] должно стремиться, можно,286 откинувъ другія ничтожныя цѣ[ли], достигнуть спокойствія и постоянства. Достигнувъ спокойствія и постоянства, можно ясно обдумать287 предметъ. Ясно обдумавъ предметъ, можно достигнуть цѣли).>
288Усовершенствованіе человѣк[а] есть начало всего. Если корень въ пренебреженіи, то не можетъ быть хорош[о] то, чтó должно вырости изъ него.
289<Чтобы290 обладать291 благомъ, человѣку надо изучать законы неба292 (волю пославшаго его); чтобы обновляться, надо не переставая293 каждый день294 исправлять себя:295 признавать свои ошибки и стараться296 вновь не впадать въ нихъ; чтобы оставаться въ томъ, чтó онъ297 считаетъ благомъ, надо298 имѣть искреннія цѣльныя недвойственныя мысли. Птица знаетъ, гдѣ оставаться. Какже не будетъ знать этого человѣкъ?>
Небо вложило въ человѣка299 свойственную ему природу. Слѣдовать своей природѣ есть истинн[ый] путь человѣка (Я есмь жизнь, путь и истина). Указа[ніе] этого пути300 даетъ ученіе.
Путь слѣдованія своей природѣ таковъ, что всякое отступленіе301 лишаетъ жизни, и потому мудрый человѣкъ старается302 узнать путь прежде, чѣмъ онъ видитъ вещи, и боится сбиться съ пути прежде, чѣмъ слышитъ о нихъ, п[отому] ч[то] нѣтъ ничего важнѣе того, какъ то, чтó невидимо, и то, чтó незамѣтно.303 Только когда человѣкъ не находится подъ вліяніемъ страстей и впечатлѣній онъ можетъ познавать самаго себя.304 Въ то время, какъ человѣкъ находится внѣ вліяній удовольствія, досады, горя, радости онъ находится въ состояніи равновѣсія305 и въ этомъ состояніи можетъ познать самаго себя (свою природу и свой путь). Когда же чувства эти возбуждены въ немъ послѣ того, какъ онъ позналъ самаго себя, то чувства эти проявляются въ должныхъ предѣлахъ и наступаетъ состояніе306 согласія.
307Внутреннее равновѣсіе есть тотъ корень, изъ котораго вытекаютъ всѣ добрыя человѣческія дѣянія; согласіе же есть всемірный308 законъ всѣхъ человѣчески[хъ] дѣяній.
Только бы состоянія равновѣсія и согласія существовали въ людяхъ — и счастливый порядокъ царствовалъ бы въ мірѣ, и всѣ существа процвѣтали бы.
И потому мудрый человѣкъ309 внимателенъ къ себѣ тогда, когда онъ одинъ, и всегда держится равновѣсія и согласія. И хотя его не знаетъ міръ и не уважаетъ, онъ не жалѣетъ о томъ.