Закончив, Алехандро отряхнул руки, безмолвно поклявшись себе, что будет цепляться за жизнь до последнего вздоха. Утаптывая землю на могиле, он думал об отце, задаваясь вопросом, как там старик поживает с Рахилью, и кляня себя. Думал он и о самой Рахили, чье сердце принадлежало ему, хотя он ее об этом не просил. Думал о Гильоме, которого ожидала впереди целая жизнь — пусть даже на нее, несомненно, наложат печать обстоятельства нынешнего времени — лежало впереди. Потом его мысли снова ускользнули к Филомене, с которой он разделит жизнь, если представится такая возможность. Он всей душой стремился к Кэт, которая сейчас была не вольна распоряжаться своей жизнью. Глядя на стены Кале, он исполнился новой решимости увезти ее из Англии и вернуться к тем, кого любил. Поскольку в любой момент Бог мог протянуть руку и забрать его к себе, в вечность.
Кэт вошла в личный салон короля, опустив взгляд; охранники остались снаружи.
— Ах, моя прекрасная дочь!
Король Эдуард подошел к ней и протянул руку. Она отвернулась, стиснула перед собой руки и с некоторым опозданием слегка присела.
— Как мило, — заметил король. — Но вовсе не обязательно — в конце концов, ты мое дитя, принцесса королевской крови. Твои братья и сестра поступают так только в присутствии посторонних. Не вижу причин, почему от тебя нужно требовать чего-то другого.
— Вы желали поговорить со мной, ваше величество, — сказала она, никак не реагируя на его замечания.
— Да. Будь любезна, присядь.
Он сделал жест в сторону прекрасного резного кресла.
— Я предпочитаю стоять.
— Вот как! В таком случае я приказываю тебе сесть.
Кэт подчинилась. Усевшись, она сложила руки на коленях и устремила на них взгляд.
Король протянул ей тарелку с сушеными абрикосами, посыпанными сахаром.
— Угощайся.
— Спасибо, у меня нет аппетита.
Король съел несколько штук и поставил тарелку на место, все время не отрывая взгляда от Кэт. Стряхнул с рук сахар и спросил:
— Ты уже выбрала костюм для бала-маскарада?
— Я не получила приглашения и не знала, что мне следует этим заниматься, — солгала она.
— Ну, это, безусловно, недосмотр. Твоя сестра так занята подготовкой к своей свадьбе, что, наверно, позабыла об этом. Бал будет в ее честь, конечно, и мы намерены там официально объявить о ее помолвке. Я решил, вопреки собственному мнению, уважить ее просьбу и устроить танцы у майского столба. Ты член нашей семьи, молодая женщина… ну, естественно, она думала, ты сама поймешь, что должна принять участие в празднике.
Кэт подняла взгляд.
— Я не член вашей семьи. И, несмотря на порчу, которая вашими усилиями проникла в мою кровь, я не принцесса.
Удивительно, но сколько бы она его ни оскорбляла, король не терял контроля над собой.
— Ошибаешься, — сказал он. — Мы только вчера получили это из Авиньона.
Он вынул из рукава пергаментный свиток и протянул его Кэт.
Она посмотрела на свиток, но не взяла его.
— Советую прочесть, — сказал король.
В конце концов она подчинилась и развернула свиток, стараясь, чтобы руки не дрожали. По мере того как она пробегала взглядом по странице, глаза у нее раскрывались все шире. Прочтя послание Папы, она выронила свиток, и он упал на пол.
Король улыбнулся.
— Твой маленький мятеж ничего, по существу, не меняет. Отныне ты моя законная дочь, о чем свидетельствует эта папская булла. Провозгласив помолвку Изабеллы, мы объявим и о твоей, с графом Бенуа, кузеном барона де Куси, с которым ты уже знакома.
Гнев клокотал в душе Кэт, и только мысль о сыне помогала ей сдержаться.
Король, казалось, ничего не замечал.
— Он владеет землями в Бретани, и его лояльность очень важна для меня. Семья де Ре слишком влиятельна в этом регионе и имеет гораздо больше земельных наделов, чем мне хотелось бы, но они отказываются вступать в союз со мной. — Он улыбнулся без тени юмора. — Ну, я заключу союз с их соперником. И ты в этом союзе сыграешь свою роль — в интересах нашей семьи. — Он подошел ближе и зашептал ей прямо в ухо: — Ты будешь улыбаться графу Бенуа и вести себя, как подобает леди. Ты примешь его, как английская принцесса должна принять мужа, выбранного для нее отцом. На маскараде ты получишь поздравления, подарки и будешь стоять рядом со своим нареченным, улыбаясь, как счастливая невеста. И когда вы, девушки, закончите танцевать вокруг майского дерева, ты будешь танцевать с ним. Я очень долго улаживал все это, не только со святым отцом, но и с моей супругой, королевой, и ты будешь вести себя, как положено.
— Неплохо бы спросить невесту, прежде чем затевать все эти хлопоты.
— Зачем? То, что она думает, не имеет ни малейшего значения. Это дипломатический брак, а невеста, — король прикоснулся пальцем к щеке Кэт, — не дипломат. Ее мысли по этому поводу к делу не относятся. — Он помолчал, давая ей возможность проникнуться этой мыслью. — Со временем, если ты будешь доброй женой, новый муж признает твоего сына и он сможет жить с вами. Нужно постараться, чтобы именно так и произошло, ведь он тоже отпрыск королевского рода, и его будущее…