Читаем Дневник эльфийского сутенера (СИ) полностью

— Госпожа, — обратился Урр–Бах к клиентке, воспользовавшись тем, что вокруг них никого не было. — Я и мой напарник Кархи работаем в известном вам агентстве. Если у вас возникнут проблемы в пути, можете обращаться к нам. И не судите строго моего друга, эти книжки он взял, чтобы не вызывать лишних подозрений. Не его вина, что он плохо разбирается в вашем языке.

Эльфийка, изумленная тем, кого послали охранять ее имущество, перевела дух и сдержанно улыбнулась.

— Так вот в чем дело! Передайте вашему другу, что я не держу на него зла. И спасибо вам за помощь, без вас я бы оказалась в большой беде.

Тролль молча кивнул, принимая благодарность, и пошел внутрь дилижанса. Остальные пассажиры, пребывая в расстроенных чувствах, с облегчением пережевывали подробности нападения. Никто из них не изъявил особого желания помочь Кархи и вояке с описью вещей. «Править лошадьми тоже придется кому-нибудь из нас троих», — заключил тролль, бесцеремонно отодвигая с прохода описывающего свой ужас высокого торговца с внушительным носом.

— Где моя доска мирта? — громко спросил Урр–Бах, нигде не найдя своего имущества.

— Посмотри у меня под сиденьем, — ответил отставник, размашисто ставя подпись в конце перечня вещей убитого. — Я убрал ее с дороги, чтобы кто-нибудь не споткнулся, она тяжелая как булыжник.

Тролль вернул миртовую доску на свой столик и взял опись имущества неудачливого попутчика, чтобы удостовериться, что в нем отсутствует мандолина. Это заняло немало времени, так как рукописный текст тролль вообще плохо разбирал, а у вояки оказался еще и ужасный почерк — словно писал пьяный гном. Потом Урр–Бах проследил, чтобы каждый из попутчиков расписался в документе, включая эльфийку. Разумеется, наличие своего имени и имени Кархи тролль посчитал излишним, такие документы не для простых сыскарей, тем более находящихся на ответственном задании.

Дилижансом вызвался править бравый отставник, за что Урр–Бах был ему искренне признателен. С лошадьми он не очень ладил, особенно запряженными попарно в четверку.  На закате экипаж прибыл в долгожданное село Громкий Ручей, обилием каменных домов больше похожее на небольшой городок. Кроме старосты в селении присутствовал и десятник стражи, который немедленно отдал приказ четверым подчиненным с утра поехать на место преступления, прихватив телегу для трупов.

Натерпевшихся в пути путешественников поселили на втором этаже добротного двухэтажного постоялого дома из красного, качественно обожженного кирпича. Свежая побелка, чистые половицы, не чадящий очаг и опрятные служанки в чистых платьях довершали благостную картину приличного заведения. Большинство попутчиков тут же оказались внизу среди остальных посетителей, охотно рассказывая о страшном нападении. Урр–Бах настоятельно посоветовал эльфийке взять комнату напротив их с Кархи каморки.

Покончив с делами, тролль запер за собой дверь, извлек мандолину из невзрачного потертого светло–коричневого футляра и принялся внимательно рассматривать трофей. Кархи крутился рядом, стараясь прочитать подпись мастера на инструменте.

— Кархи, успокойся! Ты все равно не разбираешься в этих завитушках, — попытался остудить пыл напарника Урр–Бах. — Знаешь, у меня нехорошие предчувствия насчет этой деревяшки. Эти мерзавцы охотились именно за этой цацкой. Это означает, что для какого-то сукиного сына она представляет немалый интерес, раз он нанял банду убийц. И этот мерзавец богат как маг. Эти наемники стоят недешево.

— Урр–Бах, а тебе не кажется, что она похожа на мандолину Зариэль? — спросил шепотом Кархи. — Ты сам же как-то сказал, что Арфиэль был очень удивлен, когда мы показали всем ту мандолину.

— Верно, — задумчиво отозвался тролль. — Именно поэтому я и прибрал ее. С этими мандолинами связана какая-то темная история. Сейчас попробуем проверить мою догадку.

— Какую?

Урр–Бах вместо ответа начал нажимать на гриф, ища скрытую дощечку. После того как тролль в очередной раз легко нажал на лакированное дерево, раздался тихий щелчок и у него на ладони оказалась выпавшая из тайника маленькая книжечка, исписанная мелким почерком. Тончайшие страницы из неизвестного друзьям материала буквально просвечивали на свет. К разочарованию тролля и Кархи, все записи были сделаны на эльфийском. Единственное исключение составляли даты. Если верить последней записи, то книжке, вернее дневнику, было не менее пятидесяти лет.

Кархи скептически пролистал записки неизвестного эльфа, потом еще раз попытался разобрать подпись мастера на инструменте, но скоро признал свое поражение.

— Заносчивые засранцы! Нет, чтобы писать на всеобщем, они и на двери нужника выбьют свои руны, — с досадой произнес гоблин. — Может, попросим почитать книжку нашу клиентку? — предложил Кархи, не особенно рассчитывая на согласие тролля.

— Ни в коем случае! Она знает, что мы из агентства, а если в книжке окажутся ценные сведения, то на нас легко выйдут через агентство. Тебе надо то и дело ждать визита еще одной четверки убийц?

Перейти на страницу:

Похожие книги