Читаем Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?! полностью

– Я же не знал! – кричу я. – Не знал, что тётя одолжила попугая какой-то дурацкой благотворительной организации! Не знал, что неразлучники теряют перья! Что у них бывает линька или как там это называется! Да кто вообще знает о таком! и как я мог догадаться, что в тот момент ты трескал куриный наггетс?

Эпик поворачивается ко мне задом.

– Послушай, по большому счёту, курица – тоже птица, так что с технической точки зрения я не совсем ошибся. Я лишь неверно определил биологический вид птицы, которую ты слопал!

Медведь поднимается и неторопливо уходит с застеклённой террасы. Я следую за ним через задний двор.

Под брюхом раненого слона Эпик находит кусочек тени и снова устраивается спать.

Какое-то время я гляжу на него, потом понимаю, что разговаривать медведь не намерен.

Я иду обратно к дому, но затем разворачиваюсь.



– Прости, – говорю я, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Прости меня, а?

Тишина…

Внезапно тишину сменяет оглушительный треск и такое же громкое ХР-Р-Р-Р-УСТЬ.

Это медведь поднялся на задние лапы и с корнем вырвал фигурный куст из земли.

В следующую секунду Эпик уже стискивает меня в объятьях, прижимая к своей огромной мохнатой груди – самому безопасному месту в мире.



И это очень хорошо.



Потому что садовник, кажется, хочет меня прибить.

Глава 46. «Заказуха»

При обычных обстоятельствах моё падение с Эйфелевой башни напугало бы маму и её суровое сердце непременно растаяло бы. Ну, или она опять свозила бы меня к доктору Дандлдорф – бедняжке, которая ни черта не разбирается в людях.

Но не в этот раз.

Сейчас мамины мысли заняты другим.

Нашим переездом.

Да-да, мы переезжаем.

После многомесячных поисков мама наконец получила работу, и мы покидаем дом моей двоюродной бабушки.

– Что не слишком меня радует, – говорит Агент Икс.

Агент Икс катится на роликах по тротуару рядом со мной.



– По крайней мере, она уже не сможет обучать меня на дому, – веселюсь я. – А то я уже прямо измучился весь. И, надеюсь, жить мы будем далеко отсюда – подальше от доктора Дандлдорф. Эта женщина безнадёжна.

– А как насчёт нас? – спрашивает бабуля.

– Не волнуйся, место в агентстве остаётся за тобой, – успокаиваю я. – В ближайшее время я намерен открыть в этом районе дополнительный офис.

– Правда?

– Да. Нужно приглядывать за дедом и бабушкой Трусни. Подозреваю, что они – её тайные агенты.

Мы молча движемся дальше и наконец достигаем цели:

Я отпускаю тётину руку, чтобы взяться за дверную ручку. Тётушка прислоняется к стене.

– Ты разве не хочешь зайти? – спрашиваю я.

– Нет, – качает головой она. – Попрощаюсь с тобой здесь. Подходящее место, ничем не хуже прочих.

– Нет-нет, мы не прощаемся, – поправляю я, – а говорим друг другу «до встречи». Мы с мамой приедем тебя навестить. Ну, или я открою дополнительный офис. Перед тобой открываются блестящие перспективы.

– Лестно слышать, – улыбается тётушка. – Позволь сделать тебе ответный комплимент.

Она достаёт из кармана сложенный вдвое конверт.

– Что это такое?

– Мой гонорар за присутствие на разных скучных собраниях. – Тётя вручает мне конверт. – Открой!

Я разрываю его, вытаскиваю листок, читаю:



– Это что?

– Деньги. Тебе. От Фонда юных предпринимателей. Этот фонд помогает подросткам начать собственный бизнес. Подробностей не знаю – мне до лампочки, о чём говорят на этих собраниях.

Я изумлённо разглядываю чек. Ничего себе! Это гораздо больше, чем я мог получить за победу в конкурсе.

– Даже не знаю, что сказать, – бормочу я.

– Скажи «до свидания». Без всяких там соплей. Мы как-никак детективы.

Я тянусь к тётушке, чтобы обнять её, но она качает головой.

– Этак я шлёпнусь. Сперва помоги мне сесть.

Что я и делаю.

И говорю Агенту Икс «до свидания».



Я подхожу к двери и слышу за спиной:

– И ещё кое-что.

Я оборачиваюсь.

– Твой приятель Ролло очень мне помог, – говорит тётушка.

– С чем помог?

– С одной задумкой. Он хороший друг.

Я наблюдаю, как бабуля стартует в обратную сторону. Каждый метр – с риском для жизни.

– Иди уже внутрь, – говорит она. – Пока я не грохнулась и не испортила наше красивое расставание.

На входе в музей меня встречает женщина в клетчатом жилете.

– Значит, это твоя двоюродная бабушка? – интересуется она.

Я поднимаю брови.

– Вы знакомы?

– Нет, – отвечает смотрительница. – Но мне известно, что она состоит в благотворительном фонде. Одном из тех, что жертвуют кучу денег музеям.

– Откуда вы это знаете?

– Я почти так же умна, как ты, парень. Ты собираешься заходить или нет?

Я протягиваю деньги за билет, но смотрительница их не берёт.

– Сегодня посещение бесплатное.

Я вхожу в музей.

Двигаюсь своим обычным маршрутом – мимо самых больших, самых отвратительных, самых толстых, самых быстрых.

Самых умных.

Отремонтировали, наконец.

Глава 47. Худшее позади

– Ты вычислил того, кто отправлял тебе письма? – Ролло Тукас стоит рядом со мной на вершине самого высокого холма в Санта-Маринаре. – Если нет, могу дать наводку.

– Отлично, – говорю я. – Опять «выступают любители»?

– Тут и голову ломать не надо, – говорит Ролло. – Я думал, ты сразу догадаешься, раз уж у тебя во всех преступлениях виновата Молли Москинс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник «Эпик Фейл» (Timmy Failure - ru)

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное