– Да. Мир на самом деле устроен несправедливо. Мы не всегда можем управлять своей жизнью, и порой в ней происходят плохие события. Но я знаю и другое.
– Что?
– Есть то, что в нашей власти. Мы сами решаем, как реагировать на плохие события.
Тётушка встаёт.
– Хочешь киснуть – кисни сколько угодно. Опустить руки и сдаться – это, конечно, проще всего. Но ты можешь бороться. Бороться за свою мечту, за всё, что тебе дорого. – Она серьёзно смотрит мне в глаза. – Вовсе не обязательно в итоге ты добьёшься успеха, но правда в том, Тимми, – наверное, ты ещё не успел этого понять, – что в этой борьбе и заключается подлинная красота жизни.
Двоюродная бабуля прокатывается на роликах от кровати до двери. И не падает.
– Так что решай, – говорит она напоследок, – а я буду любить тебя, какой бы выбор ты ни сделал.
Дождавшись, когда тётя уедет, я встаю с кровати. И ковыляю. Так быстро, как позволяет проклятый гипс.
Я иду на звук. На звук мусоровоза, который стоит в начале подъездной аллеи.
Мусорщик уже взял в руки наш контейнер. Я подбегаю к нему и выхватываю контейнер.
Вываливаю содержимое на траву.
И нахожу то, что мне нужно.
Глава 42. Тимми Триумфатор
– Ну разве мой Тиммичек не прекраснолепен? – воркует Молли Москинс.
– Нет такого слова, – возражает Нунцио Бенедичи.
– Молли, ты уже в третий раз нас об этом спрашиваешь, – говорит Ролло.
– Должна же я с кем-то разговаривать, – отвечает Молли. – Мой кавалер всё молчит да молчит.
Это правда.
Я в спортзале старшей школы. На балу под названием «Романтический вечер в Париже». И я безмолвен, как баскетбольное кольцо.
– Лично я считаю, что уже прийти сюда – большое мужество со стороны Тимми, – заявляет Молли. – Он ведь даже не участвовал в конкурсе, но пришёл поздравить победителя. Это признак высокого класса.
Ролло смотрит на меня. Я молчу.
– А лично я удивляюсь, что его вообще пустили, – вставляет Нунцио. – Тимми, ты разве не на домашнем обучении?
– Это всё равно что школа! – восклицает Молли и с улыбкой переводит взгляд на меня. Потом на мою тарелку. – Тимми, почему ты не ешь сосиску с бобами? Мистер Прекраснолепный должен хорошо кушать!
– Наверное, он не голоден, – подаёт голос Ролло.
– Тогда я заберу его порцию. Пусть он подкрепится позже. – Молли вываливает содержимое моей тарелки в свою коробку для завтраков.
– Можно мне взять бобы? – спрашивает Нунцио.
– Нет, – отрезает Молли. – Свои уже засунул куда зря, теперь хочешь то же самое с чужими сделать?
Я смотрю на Нунцио.
Большую часть бобов со своей тарелки он запихал себе в нос.
– Пойду прогуляюсь, – шёпотом сообщаю я Ролло и встаю.
– Ты куда? – тут же интересуется Молли.
– Ему нужно в туалет, – отвечает за меня Ролло.
– Ладно, – расплывается в улыбке Молли, – только не опоздай на первый танец!
Я бреду прочь, чувствуя себя новым Тимми.
Потому что впервые за много недель моя нога свободна от гипса.
Я иду сквозь парижский вечер с ароматом спортивного зала.
Прохожу под Триумфальной аркой.
Мимо горгулий Нотр-Дама.
Приближаюсь к Эйфелевой башне. Разглядываю её верхушку.
Думаю о мечте. О борьбе за мечту. И о красоте этой борьбы.
Внезапно гаснет свет.
– Бонжур, дорогие друзья! Добро пожаловать на первый школьный бал! – раздаётся голос из динамиков.
Луч прожектора освещает центр спортивного зала. Там, в тени Эйфелевой башни, стоит инспектор Доббс.
– Прежде всего, всем спасибо за то, что пришли на наш вечер. Сегодня здесь собралась чудесная публика. Отдельно хочу поблагодарить наших невероятно проницательных сыщиков, которые приняли участие в конкурсе на звание лучшего детектива. Давайте поприветствуем их аплодисментами!
Слышатся жидкие хлопки.
– Как было обещано, сегодня мы объявим победителя состязания. Кто же из вас настоящий Шерлок Холмс, а кто – всего лишь инспектор Клузо?[7]
– Доббс довольно хихикает.Кроме него, никто не смеётся.
– Но прежде чем мы перейдём к подведению итогов, я хочу представить вам специального гостя этого вечера. Именно он вскроет конверт с именем победителя конкурса. Для нас большая честь, что он принял наше приглашение. Дамы и господа, встречайте…
– МОЛЛИ МОСКИНС! – ору я с верхушки Эйфелевой башни. – НАСТОЯЩАЯ ПРЕСТУПНИЦА – МОЛЛИ МОСКИНС!
Все задирают головы.
– Боже святый! – ахает директор Скримшо, подбежав к башне.
– Мой любимый заговорил! – умиляется Молли.
В спортивном зале вспыхивает свет.
– Что происходит? – ревёт инспектор Доббс.
– У НЕЁ БЫЛ МОТИВ! у НЕЁ БЫЛА ВОЗМОЖНОСТЬ! у НЕЁ…
– Тимми, слезай оттуда немедленно! – приказывает Скримшо. – Слезай, покуда шею не сломал!
Прежде чем я успеваю ответить, над Елисейскими полями разносятся звуки музыки.
Взгляды публики оборачиваются на Левый берег, где за школьным пианино сидит нервный Агент Эф.
Агент Эф исполняет мелодию на одной ноте и поёт:
– ВЕЛИ-КИЙ ТИМ-МИ ВИ-ДИТ ВСЕ ВАШИ ГРЕ-ХИ-И!
Сжав кулаки, Скримшо в бешенстве несётся к Ролло.
Когда Агент Эф это видит, его большая круглая голова начинает трястись так сильно, как не тряслась никогда в жизни.
– И ВАМ ЕГО НЕ ПРО-ВЕ-СТИ-И! – быстренько заканчивает Ролло и уносит ноги.