Читаем Дневник карателя. Эрих фон дем Бах-Зелевский полностью

Совещание в штаб-квартире начальника тылового района в Смоленске, где я и Рюбезамен выслушали доклад начальника оперативного отдела […][25] фон Краевеля97, сообщившего о реальном положении на фронте. Попытка остановить наступление русских под Москвой потерпела неудачу. У нас больше нет резервов, и потери фронтовых войск увеличились. Многие танки застревают из-за недостатка топлива и холода, поэтому инициатива находится в руках противника. Прорыв противника восточнее Калуги не остановлен. Часть боевых задач до сих пор не выполнена. Прозвучала чересчур пессимистическая оценка ситуации. Война проиграна, мы сильно недооценили противника, большевики показали, что намного превосходят наши войска. Немецкий солдат ожесточен до предела, но не готов к организованному отступлению. Войска обратились в бегство, так что разбитая армия будет отступать до немецкой границы. Наши солдаты, бежавшие из русского плена, включая и раненых, вспоминают, что мы плохо относились к их пленным. – Мои предложения о нанесении контрудара были встречены с апатией, у нас просто не осталось резервов, даже на Западе. Когда меня спросили, что придает мне оптимизма, я ответил: «Адольф Гитлер!» В этом смысле в вермахте нет безусловной веры в божественную миссию фюрера. Этот пессимизм меня глубоко потряс. Я должен был напрягать все силы своей души, чтобы не поддаться этому настроению. Только мысли о грядущих больших успехах не позволяют падать духом.

12 декабря 1941 г.

На 12.XII группа армий имеет в своем распоряжении освободившуюся 1-ю пехотную бригаду СС, которая готова к переброске. Сегодня я хотел совершить проверку в кавалерийской бригаде СС, все было подготовлено к поездке, но начальник штаба командующего Рюбезамен вынужден был остаться в Смоленске из-за напряженной ситуации. Полковник Монтуа не может отправиться в отпуск по той же причине. Я сообщил рейхсфюреру СС, что перевод кавалерийского полка из Торопца в Варшаву необходимо отменить, и что штандартенфюрер Фегеляйн должен вернуться из Варшавы в Торопец. Я также сообщил, что кавалерийская бригада должна дальше использоваться на Востоке. В 15 часов […][26] я заслушал в своем рабочем кабинете в Смоленске доклад. Второе заседание рейхстага, который я не посещал с начала войны. Еще в 1939 году, в начале Польской кампании, я слышал пламенную речь фюрера […][27]. – Вторая мировая война теперь полыхает с полной силой. Бог защищает Германию и фюрера.

13 декабря 1941 г.

Собирался в Орел, в район нового боевого применения пехотной бригады СС. Но все пришлось отменить из-за запрета полетов.

14 декабря 1941 г.

Вновь пытался вылететь в Орел и Рославль. Из-за сильной метели пришлось повернуться назад. Во время метели пришлось делать посадки в чистом поле. После возвращения в Смоленск посетил командующего. Рюбезамен и фон Краевель сказали мне, что на всех фронтах идет наступление большевиков, которое пока не удается остановить. Я был поражен этим […][28]. – Все же полное крушение фронта представляется мне неправдой […][29]. Спекулятивные заявления противника, которого мы бьем, постепенно сбываются. Смоленск и Рославль нужно отстоять. Фегеляйн прибыл сегодня после обеда в Смоленск из Варшавы […][30].

15 декабря 1941 г.

Сегодня до полудня встречался с Рюбезаменом и фон Краевелем […][31]. Обсуждали вопрос, что поеду в Могилев, чтобы заняться снабжением нескольких полицейских батальонов. Как хорошо, что в Смоленске остается только оперативный отдел, а весь остальной личный состав моего штаба находится в Могилеве. После сегодняшнего выступления по радио Кейтель98 примет участие в совещании в Берлине […][32].

16 декабря 1941 г.

Ранним утром выехали на двух машинах в Могилев. По дороге один из автомобилей пришлось оставить из-за поломки. Положение на фронте все еще напряженное. Гиммлер и Далюге сообщают по радио об усилении полиции. Только что вышел на связь Монтуа, который сообщил, что должен до завтрашнего дня подготовить два моторизованных батальона полиции для участия в боевых действиях. Только 80 человек должны прибыть в Могилев для охраны. Теперь я генерал без войск. Кроме трех рот, я передал в вермахт все свои части и подразделения. Партизаны все больше начинают заявлять о себе! Вместе с личным составом своего штаба сделал прививку от тифа. Рейхсфюрер СС передал по радио приказ, что ни один офицер СС не имеет права покидать свою воинскую часть. Он также сообщил, что в мое распоряжение могут поступить новые силы. Я попросил подчинить мне белорусский полицейский батальон, чтобы защитить прифронтовой район от партизан. Монтуа позвонил из Смоленска и сказал, что завтра полк маршем направят в район Юхнова. – Майор Кляйн вернулся в Могилев. Снова не прибыл самолет связи, поэтому от мамочки уже 14 дней нет никаких известий.

17 декабря 1941 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное