Читаем Дневник Лидии полностью

– Скажите, что я теперь живу в другом месте, пусть не беспокоятся. Что я счастлива и, скорее всего, никогда уже к ним не вернусь… И что я очень люблю их.

Конечно, родители так просто не откажутся от поисков любимой дочери, но так Сиа надеялась хоть немного успокоить их боль. Это все, что она могла сейчас сделать. С трудом договорив, она открыла глаза и встретилась взглядом с Луи, который беспечно наслаждался чаем.

– Приятный аромат, – сказал он вместо ответа.

На лице девушки отразилось отчаяние.

– Думаю, на этом все. Можно возвращаться в концертный зал, – безжалостно отрезал он.

После этих слов Луи взял трость и поднялся со стула.

Сиа обреченно наблюдала за ним. Это из-за него она оказалась в мире монстров на растерзании у Хэдона, и именно он отвел ее на задание Хартса. Встреча с этим котом стала для нее началом конца. Неужели он не мог хоть немного облегчить ее страдания и выполнить просьбу?

– Прошу вас, пожалуйста, – взмолилась она.

Руководитель труппы спокойно помешивал свой чай, пристально глядя на девушку. В его зловещих разноцветных глазах не было и тени сочувствия. Молчание затягивалось.

– Если погода будет благоволить, может, я и наведаюсь к ним, – наконец произнес он.

Луи не дал ей никаких обещаний, но Сиа понимала, что это самая большая любезность, которую мог оказать хладнокровный монстр.

– Спасибо.

Луи, ничего не ответив, встал с места, давая понять, что ей пора возвращаться в зал. Сиа сделала шаг в сторону сцены, на которой все еще шло представление.

– Кстати. – Она резко остановилась. Поправлявший фрак Луи недоуменно посмотрел на девушку. – Вы сказали, что мы попали сюда через кроличью нору, но это не так. Нору выкопала бульдожка.

Ее лицо озарила улыбка, она вспомнила, как познакомилась с собачкой и садовницей.

– В нашем ресторане не живут бульдоги, – нахмурившись, пробормотал ей вслед кот.

Коридор, в конце которого виднелся концертный зал, был таким темным, будто в нем разлили чернила. Вдруг по этому мрачному холсту будто мазнули желтой краской, мгновенно оживив его.

Сиа оказалась на сцене перед зрителями. Слева от нее стоял фальшивый ведущий, а справа – озадаченные Хиро и Джуд. Из глубины паучьей сети за девушкой наблюдал настоящий Луи, скрытый от глаз присутствующих.

– Ты куда пропала? – шепотом спросил Джуд.

Не успела она ответить, как раздался голос:

– Сейчас вы могли наблюдать, как с помощью телепортации я переместил нашу даму в уборную, чтобы попудрить носик.

По открытой улыбке на лице выступающего можно было сразу понять, что никакой он не Луи. Настоящий кот всегда только ухмылялся.

– Это правда? – недоверчиво спросил Джуд.

Сиа хотела ответить, но не нашла что сказать, а объяснить в двух словах было невозможно. «Ведущий на самом деле не Луи, а Эдвард, а настоящий Луи наблюдает за вами из-за кулис».

– Нехорошо спрашивать девушку о таком на сцене, – пришел ей на помощь вампир.

Джуд смутился и замолчал.

– Но я ведь прав? – с насмешкой поинтересовался монстр.

Он бесстыже и нагло врал, но Сиа ничего не оставалось, как принять правила игры.

– Да. Мне нужно было ненадолго отлучиться в уборную.

– На этом, как мне кажется, вопрос исчерпан. Поговорим теперь о результатах нашей игры. – Довольный ее покладистостью, он улыбнулся, возвращая внимание публики.

Сиа, Джуд и Хиро разом подняли взгляд на вампира.

– Итак, у каждого из наших участников в руках карта. Покажите их зрителям.

Перед публикой одновременно появились три джокера. Сиа тяжело вздохнула: сейчас вампир скажет, что карты ненастоящие – ей уже это известно. Джуд возмутился, назвав игру нечестной, а Хиро заявил, что сразу обо все догадался. Публика была вне себя от восторга. Игра закончилась победой Луи или, точнее, Эдварда.

– Примите наши поздравления, – сказал вампир Вордсворту, усы которого от восторга пустились в пляс.

Сиа поразилась хитрости и актерским способностям Эдварда. Скоро глупый Вордсворт заработает себе очередное состояние и озолотит ресторан. Идеально продуманный план.

Рассыпанные по паутине карты поднялись в воздух, вихрем закружились над сценой и направились в сторону зрителей, на лету превращаясь в денежные купюры, ливнем накрывшие зрителей. Те неистово кричали от восторга, и только Сиа и Эдвард молчали.

Вампир протянул Вордсворту свою шляпу в качестве подарка. Джуд и Хиро побежали вместе с остальными собирать свалившееся с неба богатство, но Сиа не собиралась следовать их примеру. Все это шоу лишь обман.

Пока Вордсворт радостно разглядывал шляпу со всех сторон, Эдвард перевел взгляд на девушку и вопросительно уставился на нее, будто спрашивая, почему она не кинулась подбирать купюры. Он жестом предложил ей присоединиться к толпе, но Сиа не пошевелилась. Тогда вампир понял, что ей все известно. Девушка собиралась что-то сказать, но он поднес палец к губам, призывая ее молчать.

– На этом наше шоу подошло к концу, – неизвестно откуда раздался голос настоящего Луи.

Зрители разом посмотрели на сцену и вместо Луи увидели вампира с прижатым к губам пальцем. Прежде чем они успели что-то осознать, фокусник и купюры растворились в воздухе.

Перейти на страницу:

Похожие книги