В повозку для слуг сел невысокий человек азиатской наружности. Виктория потом сказала, что это сэнсей Майкла (то есть учитель по-японски). Они уехали, а мы с Викторией занимались. Она учила меня прислушиваться к моему внутреннему голосу. Потом я пыталась угадать перевёрнутые картинки, а Виктория мне говорила, правильно ли я угадала. А потом Виктория ещё раз напомнила, что не надо посторонним рассказывать о моих новых умениях. Никто не поверит, но многие посмеются и начнут рассказывать обо мне неприятные вещи. Я думаю, она права. Пока к нам не присоединились остальные, мы очень продвинулись в занятиях по ощущению внутреннего голоса. Просто волшебство какое-то, мне это безумно нравится.
19 апреля 1816 года, утро.
Меня до сих пор трясёт! Дедушка и бабушка уехали в Эссекс (повезли Майкла в поместье Линдонов). А мы вечером отправились к Кенрикам. Зря я поехала! Вики же меня предупреждала. Они к Кенрикам не ездят. А я поехала и теперь очень сильно жалею, что не послушала кузину.
У Кенриков было полно народу. Леди Камилла стояла между графом и графиней с таким самодовольным видом, что мне стало противно. Толкучка была ещё та! Мы стояли в огромной очереди, чтобы приветствовать хозяев, и только потом прошли в залы. Хотя Камилла и хвасталась своими залами, но каждый из них был меньше нашего зала, я уж не говорю о залах Грин-Холла.
Мама не сидела на месте, как бабушка, они с тётей Эвелин тоже танцевали. Перед очередным вальсом, который мне нельзя ещё было танцевать, я отошла в сторонку. Мамы и тёти не было видно. И тут ко мне подошёл какой-то смутно знакомый неприятный тип.
- Какая удача! - сказал он. - Мисс Сьюзен Ньюберри, да ещё в гордом одиночестве.
- Кто Вы такой? - сказала я. - Я Вас не знаю.
- Ну надо же, так загордилась, что даже не узнаёт хозяина Краунли, - мерзко ухмыльнулся он.
Я вспомнила, бабушка показывала мне его в Олмаке. Мистер Уоллес, который проиграл Краунли в карты, а новый владелец выставил поместье на продажу, и дедушка купил его для меня. А этот тип продолжал:
- Это мы удачно встретились. У меня есть шанс вернуть то, что принадлежит мне по праву.
- Мы у Вас ничего не брали, - возразила я. - Вы сами проиграли своё поместье. А мы его законно купили.
- Ну, а теперь у меня будет возможность проиграть его ещё раз, когда мы поженимся.
- Я не собираюсь выходить за Вас, - возмутилась я, хотя поджилки у меня уже тряслись.
- А куда ты денешься? - пренебрежительно заметил он. - Сейчас мы с тобой прогуляемся в сад, там такие удобные беседки. Мы там немного покувыркаемся (кажется, он так сказал), а потом и объявим о нашей помолвке.
Мне стало так страшно, что я даже закричать не могла. Я оглянулась по сторонам. Никто не обращал на нас внимания. Мистер Уоллес уже схватил меня за руку и потянул за собой. Но тут мой взгляд упал на виконта Уорфорда, кузена Эммы. Он тоже заметил меня, догадался, вероятно, что мне нужна помощь и преградил путь Уоллесу.
- Нужна помощь, мисс Сьюзен? - мягко спросил он меня.
- Очень нужна, лорд Тимоти - с жаром ответила я. - Этот тип напал на меня и не слушает моих возражений.
- Убирайся! - резко сказал лорд Тимоти, и сильно ударил Уоллеса по руке. - Ещё подойдёшь к мисс Сьюзен, сломаю тебе руку или ногу, чтобы надолго запомнил.
Уоллес открыл рот, чтобы что-то сказать, но увидел, как на него смотрел лорд Тимоти, и трусливо сбежал. А лорд Тимоти отвёл меня к родителям (они танцевали вальс), рассказал, что случилось, и посоветовал поскорее отвезти меня домой. И вот я дома, но меня всё ещё трясёт от страха и ужаса. А если бы лорд Тимоти не пришёл, и этот мерзкий тип утащил бы меня в сад? Правильно говорили девочки в школе, что жить в высшем свете очень опасно. Что же мне делать? Сегодня с утра поеду к Виктории, попрошу совета. Она такая умная, хоть и младше меня на полгода.
19 апреля 1816 года, вечер.
Сразу с утра поехала в Грин-Холл. Дворецкий (Хилл) глянул на меня удивлённо. Я спросила, где леди Виктория, она мне срочно нужна. Лакей меня проводил в огромный зал в полуподвальном помещении. Сначала мне показалось, что там никого нет. Потом я уловила движение наверху, глянула на потолок и ахнула. На потолке были размещены скобы, и какой-то мальчишка летел от скобы к скобе, едва касаясь их руками. Когда он подлетел к стене, я крикнула: "Мальчик, а где леди Виктория?" Тогда он вдруг полетел ко мне, я сначала испугалась, думала, он сорвался, но потом заметила, что он держит в руках верёвку. Он спрыгнул на пол около меня, и я поняла, что это Виктория. Она была в широких чёрных штанах и свободной куртке.
Виктория увидела моё лицо и обеспокоено спросила, что случилось. Я не выдержала и разрыдалась. Она обняла меня, прижала к себе и ласково сказала: "Скажи мне, не бойся, мы со всем справимся". Я рассказала ей, что произошло у Кенриков. Вики выслушала меня с большим сочувствием и ... огорчением.
- Это я виновата, - сокрушённо призналась она, - если бы я не уговорила леди Роуз повезти Майкла в Эссекс, она была бы с тобой у Кенриков, и ты бы не попала в такую ситуацию.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги