Все ахнули, а графиня Блэкуэлл брезгливо поморщилась и заметила:
- Какой скандал! Неужели не могли потерпеть до свадьбы?
- Будет ли ещё та свадьба, - умудрено заметила вдовствующая виконтесса Уорфорд, которая сидела рядом с бабушкой.
Все начали высказывать свои мнения и предположения, единодушно осуждая леди Камиллу и нисколько не осуждая капитана Комба. Я вспомнила, как леди Камилла недавно хвасталась, что её добивается второй сын маркиза Линкомба, капитан лорд Винсент Комб, но она ещё не решила, принять ли его ухаживания, вдруг ей подвернётся кто-нибудь получше. Я только не поняла, зачем они разделись, но конечно ничего не сказала, а то бы меня высмеяли. Знаю, проходили.
23 апреля 1816 года.
Вчера были в Олмаке. Скандал был и там. Весь свет обсуждает происшествие с леди Камиллой, у бабушки в гостиной все только об этом и говорили. Когда мы приехали в Олмак и вошли в холл, нас сразу поразила тишина в нём, хотя там было довольно много народу. На лестнице стояла довольно красивая женщина с властной осанкой, она строгим тоном выговаривала стоящим перед ней графине Кенрик с дочерью:
- Учитывая вчерашнее происшествие, Вам, Ваша светлость, надлежит повременить вывозить Вашу дочь в свет до тех пор, пока в газетах не появятся сообщения хотя бы о её помолвке. Здесь же ей делать нечего, - и она указала им на выход. Все остальные застыли, стараясь не встречаться взглядом с властной женщиной.
- Княгиня Ливен, - шепнула мне бабушка, - одна из самых строгих патронесс Олмака.
Никто не осмеливался подниматься по лестнице вслед за ушедшей княгиней Ливен. Все старательно делали вид, что у них здесь, в холле, ещё какие-то дела. Но тут в холл вошли леди Элизабет с Викторией. Они поздоровались с присутствующими, и мы четверо направились в зал, за нами потянулись и остальные.
Когда мы вошли в зал, суровый взгляд княгини Ливен, упавший на Викторию, заметно смягчился.
- Рада тебя видеть, девочка, - сказала она. - Еремей говорил мне, что ты в этом Сезоне дебютируешь. Надеюсь, с тобой таких происшествий не будет, - она вновь нахмурилась, охватывая взглядом входящих.
- Здравствуйте, тётя Даша, - улыбнулась ей Виктория. - Я тоже рада, что Вы вернулись из Санкт-Петербурга. Я не думаю, что мой жених допустил бы что-нибудь неправильное.
- Ах, да, - вспомнила княгиня, - князь говорил мне, что ты помолвлена с Бьюкаслом. Объявление в газетах уже было? Мы прибыли только на этой неделе, я ещё не полностью вошла в курс.
- Свадьба назначена на середину июня, - застенчиво сказала Виктория, - и мы очень надеемся, что Вы сможете почтить нас своим присутствием.
Мы прошли с бабушками к тем креслам, где они сидели на прошлой неделе.
- Кто это, Еремей? - полюбопытствовала я.
- Это мой папа, - сдержанно пояснила Виктория. - Еремей - это так звучит имя Джереми на русском. Мои родители переселились в Россию, отдав титул маркиза Уэйнриджа отцу Кристиана. Там папа имеет титул князя Мещерского.
- А княгиня Ливен, она кто такая? - спросила я.
- Она жена российского посла, князя Ливена.
Видно было, что Виктории не хотелось говорить на эту тему, и я не стала продолжать. Тем более, что к нам подошли молодые люди, лорд Тимоти Уолтон, виконт Уорфорд, и его друг мистер Бенедикт Лоуэлл. Они оба пригласили нас на танцы. А бабушка ещё поблагодарила лорда Тимоти за помощь мне у Милфордов.
Вальсов в этот вечер было всего два. Я рада, что мы его не танцуем. Во-первых, у меня ещё плохо получается танцевать вальс, а, во-вторых, я бы не хотела, чтобы меня обнимал и прижимал к себе кто-то незнакомый или малознакомый, да и вообще хоть кто. Не хочу!
Лорд Кристиан пригласил меня на танец и спросил, почему он не получил приглашение на мой дебютный бал. Неужели он в чём-то провинился передо мной? Я смутилась и сказала, что мы уже послали ему приглашения на балы в Уинтергейт-Хаусе и в доме дяди Мартина. Но он настаивал, чтобы его пригласили и в Грин-Холл. Я обещала поговорить с Викторией, но мне, честно говоря, не понравилась его настойчивость. Жаль, что в Олмаке не было в этот раз лорда Джеффри, и мистер Найт в Олмак не ездит.
24 апреля 1816 года.
Итак, кого я знаю из молодых людей, и кто мне нравится. Матильда составила список по знатности и богатству, я - по тому, как я к ним отношусь.
На 1-м месте - лорд Джеффри Эпплби, виконт Сеймур. Ему 24 года, он красивый, у него добрый взгляд, на двух балах, где он бывал, он обязательно приглашал меня на танец. Но он сильно заикается. Очень жаль, поэтому мы не можем поговорить.
На 2-м месте - лорд Тимоти Уолтон, виконт Уорфорд. Ему 30 лет (староват), но выглядит моложе. Он кузен Эммы Колфилд, она даже считает его старшим братом. И он выручил меня, когда я попала в беду.
На 3-м месте - мистер Энтони Найт. Он очень внимателен ко всем нам, но при этом слишком серьёзный и молчаливый. Он смотрит на меня по-доброму, но ... как бы на младшую сестрёнку, я не думаю, что он может влюбиться в меня.
Ещё мне оказывают внимание мистер Бенедикт Лоуэлл, друг виконта Уорфорда, и есть несколько молодых людей с "фиговыми листочками", я даже их имена не собираюсь запоминать.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги