Читаем Дневник музыкантов полностью

На селфи-тайме оказалось меньше людей, чем планировала Алекс. Видимо, Илар постарался ограничить количество випов, чтобы не напрягать девушку после сложного двухчасового концерта, отработанного вживую. Она все концерты работала вживую, кроме тех, что происходили в студиях на телевидении. Там физически невозможно было разместить аппаратуру, поэтому Дорнан от души барабанил по пластиковым тарелкам, отрываясь на полную катушку так, как даже на репетициях никогда не отрывался.

Сделав около сотни фотографий и обменявшись дежурными фразами, Алекс украдкой бросила умоляющий взгляд на Илара. Он понял её без слов.

– Спасибо вам, что сегодня вы были с нами, уважаемые друзья. Для нас очень ценно ваше внимание, но нашей звездочке необходима передышка. Завтра утром у них запись и ей необходимо восстановить голос. С вами круто проводить время, но мы вынуждены попрощаться. Обещаем в следующий раз организовать афтепати и будем рады, если вы нас почтите своим присутствием.

Илар вежливо откланялся и приобнял Алекс за плечи, уводя её из толпы. Обернувшись, она улыбнулась еще раз через плечо всем собравшимся и помахала рукой мальчишке лет десяти, который смотрел на неё с нескрываемым восхищением.

– Я всё запорола, да? Илар, всё прошло ужасно? – прошептала она испуганно. – Я очень волновалась! Я до жути боюсь твоих випов.

– Скоро привыкнешь, – усмехнулся он. – Жду тебя в машине. Спускайся.

Алекс вошла в гримерную и оторопела. Пьяный в дым Эд лежал на спине и захлебывался собственными рвотными массами.

– Илар! – бешено закричала она, не закрывая двери. – Илар!!!

Через секунду он влетел следом за ней и за доли секунды оценив обстановку бросился к Эду.

– Закрой дверь на замок! Живо! – велел он ей, одновременно переворачивая Эда на живот.

Шокированная зрелищем Алекс беспрекословно подчинилась и спиной прижалась к стене.

– Придурок, – вполголоса возмущался Илар, заталкивая Эда лицом в ведро для мусора. – Что за повод так нажираться? Нельзя взять этот долбаный вискарь домой и бухать у себя? Я технический директор, а не клининг-менеджер! Мне не платят за то, чтобы я убирал за тобой твоё дерьмо.

– Илар, что нам делать? – спросила Алекс, вжимаясь в дверь.

В её голосе сквозили нотки истерики, поэтому Илар и к ней тоже обратился ледяным тоном. Стоило потеплеть сейчас хоть немного по отношению к ней, и она разрыдается. Успокаивать и её истерику, и спасать блюющего басиста одновременно он просто не сможет физически.

– Убирать за ним, иначе как мы объясним директору концерт-холла заблеванный диван? Выхода два. Либо можем не объяснять, забить, заплатить и всё оставить как есть. Либо убрать самим.

– Давай заплатим? – предложила испуганная девушка.

– И завтра получим скандал на всех интернет-площадках. Не надо пачкать свой имидж блевотнёй басиста. Никто не захочет убирать за ним. Конечно, нас не перестанут приглашать выступать, но имидж нам это испортит кардинально. Особенно на фоне вас троих интеллигентно-идеальных людей.

– Я не смогу это убрать, – покачала головой Алекс. – У меня только от запаха уже ком в горле стоит. Меня вывернет следом за ним.

– А моё мнение никто спросить не хочет? – пробулькал Эд из ведра.

– Заткнись! – хором прикрикнули на него Алекс с Иларом.

– Уволю, – пьяно завопил Эд.

Со злости Илар влепил подзатыльник басисту и тот затих.

– Малыш, конечно, я не напрягу тебя убирать его дерьмо. Просто помоги мне. Принеси бумажные полотенца и воду. Поищи в шкафах.

– Я думала, это никогда не закончится, – сказала она, откинувшись на спинку кожаного сиденья в тонированном внедорожнике Илара.

Она закрыла глаза и попыталась прийти в себя.

В голове до сих пор стояла картинка захлебывающегося на диване Эда и Илара над ним, заливающего водой из бутылки подсыхающие остатки жижи, выплеснувшейся из пьяного басиста. Илар убрал всё начисто. Оттер полы и обивку дивана, собрал осколки от разбитой бутылки и, прикрываемый Алекс так, чтобы никто не видел, что именно они прячут, прокрался в туалет и потихоньку вылил в унитаз содержимое желудка Эдди, плескавшееся в урне. Движения Илара со стороны казались отточенными до автоматизма. Притихшая Алекс широко открытыми от удивления глазами наблюдала за ним из угла гримерной. До этого момента она и подумать не могла, что роскошный холеный мужчина в белоснежной рубашке и с золотыми часами на левой руке так легко может справиться с подобными неприятностями, как заблеванный пол. Но сейчас удивление сменилось восхищением. Алекс украдкой поглядывала на его расслабленное выражение лица. Он так спокойно и уверенно вел машину, будто полчаса назад не выжимал половую тряпку в раковину своими рельефными татуированными руками. В прошлой жизни Алекс и подумать не могла, что эти глянцевые красавчики из журналов, оказывается, умеют делать грязную работу без тени брезгливости на лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения