Читаем Дневник музыкантов полностью

Девушка уютно устроилась на удобном мягком сиденье и вытянула вперед гудящие после концерта ноги. Приятный аромат кожи и дерева, которыми обычно пахло в машине Илара, не заглушал своей вонью даже храпящий за их спинами Эд. Фоном играла музыка. Алекс прислушалась. Из колонок звучала песня её знакомого рэп-исполнителя. Она улыбнулась своим мыслям, на секунду представив, скажи ей кто-нибудь пару лет назад, что рэп-исполнители с десятком миллионов подписчиков в социальных сетях будут её знакомыми.

За окном проносились огни ночного города, на большой скорости слившиеся в одну сплошную оранжевую стену. Не думая ни о чем, она просто смотрела на ночной город за окном и наслаждалась каким-то непоколебимым спокойствием, исходившим от Илара.

– С ним надо что-то делать. Он себя не контролирует. Есть же какие-то способы кодировки? – спросила неожиданно для себя самой.

Только что её мысли были далеки от реальности, но всхлипывающий во сне Эдди снова и снова возвращал обратно.

– Малыш, сложность в том, что он не осознает собственной зависимости. Ничего не поможет, пока он сам не захочет уйти в завязку, – ответил Илар, придерживая руль одной рукой. Другой рукой он набирал сообщение в смартфоне.

– В нашем родном городе был один человек. Его зовут Кит. Вот его коммуникабельности мне сейчас не хватает. Он мог к каждому найти подход. Кит смог бы донести до него то, что сейчас не можем донести мы все вместе, – задумчиво проговорила Алекс.

– Может, нам нужно набрать этого Кита?

– Нет. Не нужно. Мы давно не общаемся. Будет так глупо сейчас обратиться к нему. Справимся сами. Только как?

Илар промолчал.

На следующий день он нанял девушку, которая теперь должна была сопровождать их в турах и на концертах, чтобы убирать всю ту грязь, что взял в привычку оставлять после себя Эд.

– Вычитай это из его доходов. Группа не должна оплачивать то, что её не касается, – сказал ему Морган.

– Эд часть группы и это касается вас всех, – не согласился с ним Илар.

Но Дорнан с Алекс встали на сторону Моргана. Илару пришлось принять мнение большинства. Хоть они и были подневольными Продюсерского Центра, большинство вопросов, как и раньше, решалось голосованием.

– Он часть группы только благодаря Алекс. Если бы не она, мы бы давно подобрали нового басиста, – сказал Дорнан.

– И прописали бы у него в контракте, что глоток шампанского приравнивается к увольнению без выходного пособия, – кивнул Морган.

12 глава.

Всё сбылось в точности, как вчера после концерта было озвучено Морганом. Илар разбудил всех звонком в восемь утра. Запустив руку в свалявшиеся синие волосы, полусонная Алекс бродила по квартире, чтобы Илар услышал в трубке шаги и убедился, что она действительно поднялась с постели. Но, как только он отключился, девушка рухнула обратно лицом в подушку. Издав протяжный стон, она перевела взгляд на часы и позволила себе поваляться еще полчаса в постели. Для студии Алекс обычно не приводила себя в порядок и ехала в том, что попадалось ей под руку первым при открытии шкафа. Сегодня выбор пал на платье-рубашку на флисовом подкладе. Замотавшись в теплую ткань и подчеркнув талию толстым ремнем, Алекс накинула на плечи дутую куртку и спрятала лицо под большими солнцезащитными очками. Свой опознавательный знак – синие волосы – убрала под вязаную серую шапку. В таком виде она и примчалась в студию, где зевающий Дорнан уже набивал монотонный ритм на барабанах, в тщетных попытках проснуться. Эдди, еще не окончательно протрезвевший, сидел в углу, скрестив ноги и прижав к виску бутылку ледяной минеральной воды. И только Морган, как всегда, выглядел как настоящая рок-звезда. Завязав свои длинные черные волосы в низкий хвост, он перебирал струны, пытаясь достичь идеала, который звучал в его голове.

– Приветики, – проворчала Алекс, вложив в голос всё своё недовольство ранним подъемом. – Где этот сраный жаворонок?

– Семь, мать его, сорок пять, – отозвался Дорнан. – Мне нужно всего лишь залезть в штаны, и я готов. Мне ехать полчаса до студии с учетом пробок. Будильник стоял на десять. Но встал я в семь сорок пять. Зачем?

– А мне он позвонил в восемь ноль пять, – усмехнулась Алекс. – Похоже, я везунчик.

– Ты была бы везунчиком, если бы он тебе вообще не позвонил, – ответил Эдди, борясь с приступом икоты.

– Как я, например. Мне Илар доверяет, потому что я, в отличие от вас, балбесов, пунктуальный. Мне он не звонил, – рассмеялся выспавшийся и свежий Морган.

– Окей, хватит задерживать моё синее величество, двигаем! – махнула рукой Алекс и первой отправилась за стекло.

– Дорогуша, здесь только одно синее величество, – усмехнулся ей вслед Дорнан и обратился к басисту. – Правда, Эд?

Уже стоя за стеклом Алекс наблюдала, как парни снова едва не подрались. Их растащили по углам звукорежиссер и Морган. После этого ей дали отмашку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения