Читаем Дневник натурщицы полностью

В это мгновение парень схватил меня за талию и поцеловал, но с такой страстью, какой я не подозревала в таком тоненьком человеке; я с трудом оттолкнула его от, себя – а я, ведь очень сильная. И тогда, все еще стоя близко возле меня, он начал меня умолять и обещать чуть ли не царство небесное, если я соглашусь позировать как на картине, но не в ателье, а у него. Он безумно клянчил и надоедал мне, не переставая, и, хотя я ему доказывала, что здесь нет такого освещения, как в мастерской, нет эстрады и фона, ничто не помогало, он все умолял и умолял. Мне было очень жалко парня; перед каждым захудалым учеником академии я раздеваюсь и рада, если этим зарабатываю немного денег, а здесь меня молил об этом человек, который моется мылом, кусок которого стоит целых восемь марок, как он мне незадолго до этого рассказывал. Наконец я сдалась и сказала ему, что, если он мне обещает купить картину, быть разумным и меня не трогать, то я сделаю это. Он одурел от радости, повернул рычаг, которым запирались двери и почти понес меня в соседнюю комнату, где оставил меня одну, вероятно, потому, что не хотел испортить себе настроение видом моего нищенского белья. В две секунды я разоблачилась и осталась еще немного в комнате. Мне доставляло удовольствие смотреть на себя в зеркало в этой прекрасной комнате. Таких красивых зеркал не было ни у одного художника, и я могла осмотреть себя с ног до головы, и даже сбоку, потому что по обоим сторонам большого зеркала находилось еще два. Результатами моего осмотра я осталась очень довольна. Но почему я причесалась немного иначе, так, как ему нравилось?! Затем я зашла в соседнюю комнату такой, какой меня создал Бог, и приготовила из подушек некое сооружение, чтобы получилось почти тоже положение, как и на картине. Возбужденный и дрожащий, он зажег те лампочки, которые я ему указала, чтобы получить приблизительно верное освещение и тени. По-видимому, он хотел отдалить немного момент удовольствия, потому что только спустя несколько мгновений он встал и начал смотреть на меня; я же твердо устремила свой взор на него. Несмотря на то, что я тысячу раз стояла в таком виде перед мужчинами, все-таки на этот раз мне было немного не по себе. Странно; этот, вначале такой вертлявый, возбужденный человек, сразу успокоился и присмирел. «Вы немного разочарованы, господин доктор, и, вероятно, находите картину гораздо красивее?» «Нет, нет, вы гораздо красивее– я преисполнен восхищения.» Я, однако, заметила, что он, в сущности, не знает, на что смотреть; только художники кое-что в этом понимают; он, конечно, понимает, толк в том, что называется красивой грудью и изящной ногой, но понять красоту в целом он не способен настолько же, насколько я не могу понять красоты тысячи летающих вместе ласточек. Я с улыбкой оставила свое место и подумала: сейчас я покажу тебе себя такой, что ты потеряешь голову. Меня, правда говоря, огорчало его глупое остолбенение. Вблизи меня, на черном мольберте, на котором находилась фотографическая карточка какой-то некрасивой дамы, висела, вероятно, очень дорогая темно-красная шелковая восточная материя. Я взяла ее и задрапировалась, чему научилась у художников, рисовавших декорации. Так как я это очень ловко проделывала; то они и предоставляли мне это делать всякий раз самой, когда это было необходимо. Я, конечно, меняла комбинации складок и позы-то закутывалась вся целиком, то выставляла одну лишь руку, часть спины или только ногу и когда я, наконец, утомилась проделывать все это перед своим онемевшим и восхищенным зрителем, дала покрывалу медленно упасть. Подобно вспышке спиртовой лампы, он весь загорелся и с криком, «Необыкновенно! Божественно!» бросился ко мне. Я стояла близко к двери и так быстро вбежала в соседнюю комнату, что успела ее запереть, прежде чем он вошел. Он бесновался и умолял, стоя у двери, но я быстро стала одеваться. Когда я была готова и снова вышла к нему, он уже пришел в себя, попросил меня еще немного остаться у него. Я села. «Видите ли, раньше я даже представить не мог насколько вы красивы. А теперь вижу это даже через ваше скромное платье». Я засмеялась… «Смейтесь, но, по-моему, совершенно неприкрытая нагота не так прекрасна, как та, в которой нужно еще о чем-то догадываться, еще чего-то желать. В красном покрывале вы были дивно хороши, а без всего– это было, как бы вам сказать – это было слишком земное. Я теперь понимаю, почему женщины, которые готовы на все, никогда не согласятся на то, чем вы занимаетесь. Это или инстинкт, или расчет. Я так глубоко тронут тем, что вы сделали для покупки картины, что я хотел бы преподнести вам маленький подарок на память»… – «Купите картину, и я буду счастлива». – «Хорошо, но ведь при каждой покупке полагается комиссия. Я с вами поеду к художнику». – «Я не хотела бы, чтобы он знал, что я у вас была. Никто среди художников не смеет говорить обо мне плохо, но если о моем визите к вам узнают, то все только и будут сплетничать об этом». – «Хорошо, тогда договоримся так: вы мне написали, что готовы выполнить мое требование, завтра в одиннадцать часов утра мы встретимся и я скажу художнику, чтобы он выплатил вам десятую часть стоимости картины в качестве комиссии; я тотчас же вычту ее из суммы и вручу вам». – «Но тогда он не даст мне больше работы». – «В таком случае, вы должны от меня принять подарок на память!» Он вытащил из письменного стола футляр с чудесным кольцом. «Оно было предназначено для другой, но вам будет как раз в пору». Кольцо как будто было сделано для меня; я его сердечно поблагодарила, даже чуть не поцеловала от радости. «Не могу ли я также немного позаботиться о вашем туалете? Вы не должны быть очень бедно одеты. Я вам назову магазин, где вы можете себе заказывать все, что вам только понравится и вам нечего заботиться об остальном; и, быть может, вы согласитесь также выехать из той бедной части города где вы живете. Подумайте об этом и дайте мне ответ, когда угодно». У меня голова пошла кругом; он помог мне одеть пальто, торжественно поцеловал еще раз руку и проводил меня. – «До завтра». Я взяла с собой футляр, на котором было клеймо фирмы, чтобы справиться о цене кольца и затем продать его; потому что я не могла носить такой дорогой вещи. С футляром в руке я стояла перед дверью; и не помню больше, что я говорила, как я спустилась с лестницы, я ничего не помню. Затем я открыла футляр и кольцо заблестело при свете фонаря; в зеркальных стеклах окон я с тайной радостью увидела отражение блестящих камней. Я его все-таки оставлю себе. Что подумают в магазине эти люди, если я спрошу о цене? Они, конечно, передадут это доктору. Но ведь, если я не буду знать цены камня, то меня при продаже надуют. Итак, я его оставляю у себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сильмариллион
Сильмариллион

И было так:Единый, называемый у эльфов Илуватар, создал Айнур, и они сотворили перед ним Великую Песнь, что стала светом во тьме и Бытием, помещенным среди Пустоты.И стало так:Эльфы – нолдор – создали Сильмарили, самое прекрасное из всего, что только возможно создать руками и сердцем. Но вместе с великой красотой в мир пришли и великая алчность, и великое же предательство…«Сильмариллион» – один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные фрагменты воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер. В 1996 году он поручил художнику-иллюстратору Теду Несмиту нарисовать серию цветных произведений для полноцветного издания. Теперь российский читатель тоже имеет возможность приобщиться к великолепной саге.Впервые – в новом переводе Светланы Лихачевой!

Джон Роналд Руэл Толкин

Зарубежная классическая проза / Фэнтези
Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия