Читаем Дневник. Обратная сторона победы (СИ) полностью

Он спустился и сел вместе с Генри рядом с нами. Я не буду описывать, как мы надирались вчетвером, разговаривая о всякой ерунде. Кто такой этот Генри, мы так и не поинтересовались. Спустя где-то час Малфой резко встал, чуть не опрокинув при этом столик, за которым мы сидели, и заявил, что пошел искать туалет. На поиски этого очень нужного, видимо, всем места мы отправились всей толпой. Доковыляв кое-как до второго этажа, мы разбрелись по комнатам: Аб пошел к себе, Генри к себе, а мы с Малфоем решили воспользоваться услугами свободной комнаты. Зайдя в комнату, Люциус сразу же бросился в сторону заветной комнатки, а я, пошатываясь, добрался до кровати и, рухнув на нее, сразу же уснул. Спустя минут тридцать, Малфой, посвежевший и достаточно бодрый, выполз в жилое помещение и стал меня расталкивать. Просыпаться я явно не хотел, но белобрысый был настойчив, и я в конце концов поднялся.


Спустившись вниз, кстати, быстрее, чем в прошлый раз, мы наткнулись на встревоженного Аба.

- Что случилось? Коньяк закончился? – кое-как выговорил Малфой.

- Генри пропал.

- Как пропал? Куда здесь можно пропасть? – удивился я.

- Не знаю. Входную дверь никто не открывал, чары не тронуты. Аппарировать сюда-отсюда можешь только ты. Но я осмотрел все: его нигде нет. Вещи есть, а парень пропал, - вскинул руки Дамблдор. Я задумчиво пошатался и, сфокусировав взгляд на хозяине, проговорил.

- А где ты видел его в последний раз?

- Как где? Он в свою комнату заходил.

- Значит, нужно тщательно обыскать его комнату.

- Там его нет.

- А если найду? - с угрозой в голосе пробубнил я. Аб только махнул рукой и, взяв меня за шиворот, практически поволок по лестнице вверх. Оказавшись на втором этаже, я кивнул и вошел в комнату, находящуюся напротив моего месторасположения в этом ограниченном пространстве.

- Это не его комната, - устало пытался донести до меня истину Аб.

- А вдруг он там? – я зашел в комнату и начал свои поиски. Заглянул под кровать, под стол. Открыл шкаф, зашел в ванную комнату. – Пусто, - обиженно проговорил я и открыл следующую комнату. Собственно, так продолжалось некоторое время, пока мы с Малфоем не прошерстили все комнаты и не дошли, наконец, до комнаты Генри. Проделав с ней то же самое, что и с остальными, мы с Малфоем задумчиво сели на кровать и посмотрели друг на друга. Наш мысленный диалог прервал какой-то шорох, доносившийся из шкафа, и слабое попискивание.

- Мышь? – философски спросил я.

- Мышь?! – Малфой вскочил и заорал на каких-то не слышимых мной доселе высоких частотах, - Мышь?!! Это мышь, Северус, сделай что-нибудь, а-а-а-а!

- Ты что орешь?

- Я боюсь мышее-е-ей!

- А-а-а. Сядь успокойся, я ее сейчас обезврежу! – я встал и, транфигурировав из одиноко лежащей подушки кочергу, отважно отправился на ликвидацию мыши. Малфой неуверенно переминался с ноги на ногу и с любопытством заглядывал мне через плечо. Смело распахнув дверь шкафа, мы пригляделись. Никого. Но шорох и попискивание усилилось.

- Там, - ткнул Люциус пальцем на самую верхнюю полку размером где-то метр на метр и занятую еще одной подушкой. Пододвинув стул к открытому шкафу, я встал на него и, опасно кренясь, одной рукой скинул подушку на пол, а другой, в которой была зажата кочерга, размахнулся. Вопль ужаса, донесшийся с полки, сбросил меня вниз со стула.

- Помогите мне, - пробубнил полузадушенный голос. Малфой, сориентировавшись первым, палочкой придвинув кровать к злосчастному шкафу, полез выковыривать пропавшего собутыльника. Вскоре к Люциусу присоединился и я. Парень находился в позе, не снившейся никаким йогам. В четыре руки мы кое-как выколупали Генри из такого странного места.

- Ты что там делал? – спросил запыхавшийся Люциус.

- Я не помню, - пробубнил красный парень.

- Он не помнит, - всплеснул руками Люциус и зачем-то слез с кровати и сел на подоконник.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы