Читаем Дневник. Обратная сторона победы (СИ) полностью

— Экспелиармус! — я проследил взглядом полет своей палочки, и, войдя, нагло уселся в кресло напротив сидящего за столом Министра.


— А почему не Авада? — усмехнувшись, спросил я у Пия.


— Чего ты хочешь, Северус? — Пий сверлил меня глазами, крепко зажав в руке мою и свою палочки.


— А как ты думаешь?


— Может быть, попробуем договориться? — нет, все-таки он не глуп.


— Ну, давай попробуем, — снова усмехнулся я.


— На кого ты работаешь?


— На Отдел Тайн.


— Значит все это Фолтом санкционировано?


— Ты удивительно догадлив.


— Зачем тебе пытаться меня убивать? — как-то торопливо спросил Пий. — Фолту по сути наплевать на то, что творится в стране. Он даже не явился после захвата Министерства. Если мы его не будем трогать, то и он не будет лезть в наши дела.


— А Лорд?


— По тому, что происходит сейчас понятно, что Темного Лорда уже списали. Его прикончат сегодня, правда, ведь? А мы, мы с тобой сможем разделить власть. Ты только представь себе…


— Хорошо, на мгновение представил. А что ты хочешь с Гарри Поттером сделать?


— Он будет хорошим мальчиком, если погибнет сегодня. А если нет, то несчастных случаев так много, а Темный Лорд такой затейник, успел проклясть мальчишку, перед смертью.


— Ладно, а что ты можешь предложить мне? — наклонив голову набок, я с любопытством смотрел на Пия.


— Все то, чем обладал Альбус Дамблдор. Школа — это само собой. Место председателя Везингамота, и прочее.


Я видел, как он готовит Аваду. Мне вдруг все стало безразлично. Как предсказуемо, как нагло он действовал. Нет, он такой же кретин, как и все остальные.


— Не интересует, — Авада даже не успела сформироваться полностью, когда прозвучал звук выстрела, показавшийся мне чудовищно громким в наступившем мгновении тишины.


Пий сидел и удивленно смотрел на свою грудь, на которой растекалось красное пятно.


Дверь неслышно приоткрылась, и в кабинет проскользнул Рей. Я поднялся из кресла и подойдя к Пию, забрал свою палочку. Затем поднял руку в которой все еще был зажат пистолет.


— Думаешь, я промахнулся? Боюсь тебя разочаровать, но я попал именно туда, куда целился. В этих маггловских игрушках есть своя прелесть, не находишь? В отличие от заклятья, ты не видишь пулю, которая тебя убивает. От нее невозможно отклониться. Вот такое волшебство. Знаешь, я впервые убил, когда мне было шестнадцать, я убил мага из вот примерно такого же пистолета. И совершенно об этом не жалею, — я говорил все это не умирающему Пию, я говорил это Рею. Вот таких подробностей моей биографии он не знал. О них вообще мало кто знал, даже моя мать находилась в блаженном неведении. Рей вздрогнул и пристально посмотрел на меня. Я тем временем продолжал. — Ты ошибся только в одном, Пий. Фолту далеко не наплевать на свою страну. И он никуда не уезжал, Пий. — понимание мелькнуло в его широко раскрывшихся глазах, и в следующее мгновение я нажал на курок. Пуля вошла в его голову сбоку, раздробив височную кость, и застряла где-то в мозге.


Пий уронил голову на грудь и не шевелился. Я бросил пистолет на стол.


— Какое чудовищное самоубийство, — пробормотал Рей, и вопросительно посмотрел на меня.


В это же мгновение в ухе раздался голос Люца. А фоном шли звуки настоящего сражения. Что-то взрывалось. Что-то рушилось, звучали крики и стоны. Что там творится?!


— Сев, мы идем к Визжащей хижине. Скоро он прикажет тебя найти.


— Что происходит, Люц? — я с трудом сдержался, чтобы не аппарировать к нему.


— Здесь остались дети, Сев, около сотни детей! И я не могу найти Драко!


— Спокойно, Люц, — я сейчас буду.


Я развернулся к Рейнарду. Тот кивнул.


— Иди, мы тут закончим без тебя. Потом мы все переместимся к школе.


Первым моим желанием было аппарировать прямо к замку.


Но у меня оставалось еще одно дело, которое необходимо было выполнить.


Новый глава акромантулов встретил меня, насторожено. Некоторые из них решили порезвиться и понеслись вслед за Лордом к замку. И теперь глава не знал, как на это отреагирует Фолт.


— Сколько пауков ушло?


— Пара десятков, милорд.


— Я призываю вас на службу согласно клятве данной вами принцу Дерику Фолту.


— Что мы должны сделать? Приказывайте, милорд, — акромантул склонил голову.


— Свяжись с теми, кто сейчас в замке. Прикажи им уходить, прикажи им захватить с собой Хагрида, если они его увидят. Но пусть они не причиняют ему вреда.


— Ваши приказы будут выполнены, милорд. Куда нужно доставить Хагрида?


— К существу, называющему себя Темным Лордом, — ответил я и аппарировал. Хагрид должен будет страховать Поттера, когда мальчишка отправится умирать.


Появился я в директорском кабинете. Прислушиваясь к звукам битвы, я быстро снимал с себя куртку, и искал брошенную на кресло мантию.


Переодевшись, я выскочил из коридора. Почему здесь остались ученики? Кто в этом виноват?


Эйвери появился передо мной внезапно. Я не думал, что делаю. В руке оказался кинжал, секунда и длинное лезвие вошло в тело моего кровника.


Глаза Ника широко раскрылись. Он дотронулся до крови, которая вытекала из раны. Затем очень медленно поднес окровавленные пальцы к моему лицу и провел по нему линию.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги