Читаем Дневник провинциальной дамы полностью

Роберт дальновидно игнорирует последнюю часть вопроса, а на первую, поразмыслив, отвечает, что я выглядела в точности как и всегда, но ему не очень нравится это зеленое платье. Неблагоразумно прошу пояснить. Роберту вопрос явно не нравится, но в конце концов он признается, что, по его мнению, в нем я выгляжу Безвкусно.

До глубины души поражена этим эпитетом и периодически вспоминаю его весь оставшийся день.

Дела в основном связаны с одеждой для школы, огромное количество которой требуется обоим детям: Робину из-за школьных требований, а Вики – потому что она стремительно из всего выросла. Все это катастрофическим образом сказывается на финансах. С чердака приносим чемодан Робина, а чемодан Вики извлекаем из-под кровати. Необычайно огромный и тяжелый чемодан Касабьянки застревает на чердачной лестнице, и Касабьянке приходится прибегнуть к помощи садовника.

(Загадочный вопрос: Почему Касабьянка не может, как все остальные, путешествовать с чемоданом нормальных размеров? У него там что, труп? Или другие компрометирующие улики, с которыми нельзя расставаться? Ответ мы, скорее всего, никогда не узнаем.)

Со второй почтой приходит нежданное и совершенно удивительное письмо. Мадемуазель пишет, что она в Англии и ждет не дождется, когда снова сможет нас обнять. Можно ей одним глазком взглянуть на Вики, сe petite ange[332], и Робина, ce gentil gosse[333], до их отъезда в школу? Ради этого она готова courir nu-pieds[334] из Эссекса в Девоншир. Немедленно отправляю телеграмму с приглашением погостить у нас два дня. Борюсь с желанием добавить, что предлагаемый марафон босиком совершенно излишен, но, во-первых, это никак не втиснуть в двенадцать слов, во-вторых, французская реакция на шутку может оказаться в некотором роде непредсказуемой. Дети воспринимают известие о грядущем визите Мадемуазель именно так, как я ожидала. Робин говорит: «А-а…» – и продолжает одним пальцем разучивать на пианино «Тело Джона Брауна лежит в земле сырой»[335], чем он занимается ежедневно все каникулы, а Вики невозмутимо сосет богомерзкого вида фиолетовый леденец, который, по ее утверждению, дала ей Кухарка.

(NB. Тактично, но решительно поговорить с Кухаркой. Беседу продумать заранее.)


3 мая. Мадемуазель прибывает более ранним поездом, чем ожидалось, и во время обеда такси выгружает ее у дверей вместе с плетеной корзиной, перевязанной веревкой, маленьким чемоданчиком, кожаной шляпной коробкой, клетчатым дорожным пледом, бумажным свертком и двумя дамскими сумочками.

Выбегаем на улицу (все, кроме Хелен Уиллс – впоследствии выяснится, что она за это время съела масло с тарелки на буфете). Встреча вызывает всеобщее волнение. Про детей Мадемуазель раз тридцать пять повторяет: «Ah, mais ce qui’ils ont grandis!»[336], а мне говорит, что я bonne mine[337] и мне никак не дашь больше двадцати, что явный абсурд. В ответ на рукопожатие Роберта Мадемуазель восклицает: «Ah! Quelle bonne poignée de main anglaise!»[338] Знакомство с Касабьянкой вызывает меньше энтузиазма: оба просто кивают издалека друг другу. Предлагаю всем пройти в столовую.

Обед продолжается – специально к приезду Мадемуазель заказана жареная баранина с мятным соусом. К счастью, это блюдо по-прежнему выглядит прилично, чего не было бы ни с пастушьим пирогом, ни с ирландским рагу. Происходит обмен новостями. Мадемуазель предложили место в семье доктора в les environs de Londres[339] (наверняка в Патни)[340], но она выговорила себе два дня, специально чтобы съездить к нам в гости.

Я говорю, что очень рада, а Мадемуазель снова повторяет, что дети очень выросли, воздевает руки к небу и качает головой.

Роберт предлагает Робину и Вики пойти с апельсинами в сад, и они уходят в сопровождении Касабьянки.

Мадемуазель тут же спрашивает: «Qu’est-ce que c’est que ce petit jeune homme?»[341], причем достаточно громко, чтобы ее слышали в прихожей, где Вики с Касабьянкой пререкаются насчет калош. Укоризненно тихим голосом поясняю, каково положение Касабьянки в нашем доме, хотя Мадемуазель это и так хорошо знает. Она пренебрежительно бросает: «Tiens, c’est drôle»[342]. Говорить это, да еще таким тоном было совсем не обязательно. Этот диалог заставляет меня серьезно усомниться, что последующие сорок восемь часов пройдут спокойно.

Мадемуазель идет разбирать вещи, и Вики вызывается ее сопровождать. Хотелось бы думать, что ею движет искренняя привязанность, но очень сомневаюсь. Касабьянка ходит с Робином взад-вперед по лужайке и за что-то ему выговаривает (возможно, за дело), и все же я с некоторым возмущением замираю у входной двери. Мимо проходит Роберт с садовой тачкой и удивленно на меня смотрит. Спохватываюсь, что должна (а) написать письма, (б) позвонить в булочную, потому что нам не привезли хлеба, (в) продолжить разбираться со школьной одеждой, (г) пришить к вещам Вики ярлычки с инициалами, (д) отправить шторы из детской в чистку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Провинциальная леди

Дневник провинциальной дамы
Дневник провинциальной дамы

Впервые на русском – шедевр британской юмористической прозы XX века, «одна из самых уморительных, изощренных и симпатичных книг, какие вам только доведется прочесть» (Guardian). Безымянная героиня Э. М. Делафилд, имеющая немало автобиографических черт, скрупулезно фиксирует в своем дневнике каждодневную «борьбу с высокомерными соседями, неразговорчивым мужем и строптивыми гиацинтами» (Independent). «Провинциальная дама» из графства Девоншир пытается удержать домашнее хозяйство от сползания в хаос, детей – от лишних бесчинств, а прислугу – от увольнения. Не говоря уж о том, что надо не ударить в грязь лицом перед леди Бокс с ее «бентли» и обширным поместьем – ну и, наконец, выиграть литературный конкурс в феминистском журнале «Время не ждет»…

Э. М. Делафилд

Прочее / Юмористическая проза / Зарубежная классика

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее