Читаем Дневник стюардессы полностью

Спасительница метнулась к стойке ресепшен, нажала какую-то кнопочку. Лифт за моей спиной зажужжал, и через минуту мы ехали на второй этаж. Девушка открыла мне свободный убранный номер, где висел на плечиках новый халат.

– Пожалуйста! Здесь вы можете привести себя в порядок. Берите халат, тапочки! А все, что на вас, – можете оставить здесь. Я попрошу горничную прийти через час и снова подготовить номер к приезду гостей. Вам хватит часа, мадам?

– Конечно! Спасибо вам!

– Еще раз извиняюсь за то, что наши охранники так вас испугали. Если возможно, давайте оставим инцидент в секрете, ведь если управляющий узнает – их уволят, а они добрые парни, хоть и выглядят, как бультерьеры. Мадам? Вы спасете этих мальчиков? У одного двое маленьких детей, а другого – мать-старушка. Пожалуйста, мадам!!!

Я не стала с ней спорить, что «мальчики» больше похожи не на милых собачек-«булек», а на огромных черных носорогов и что ее развод про старушку-мать и голодных крошек просто списан с книжек Ильфа и Петрова.

Больше всего в тот момент хотела, чтоб она меня оставила одну. Я кивнула.

– Уи! Донт ворри!

Спасительница просияла и наконец-то убежала. Через полчаса, чистая-пушистая, я тихо вошла в свой номер и пробралась к кровати.

Глава 10

Утром, когда проснулась, – Ромы в нашем номере уже не оказалось. Он ушел, видимо, рано, по-английски. Ванная комната была свободна. В ней чистила зубы соседка и спрашивала, как я провела эту ночь. Оказывается, мое длительное отсутствие не осталось незамеченным. Настя меня заподозрила в посещении кого-то из мужчин. Догадки подтвердили доставленные в номер бутылка шампанского и букет роз. Для меня.

Я, понятное дело, молчала. Ибо пересказывать эпопею с лужей в лобби не просто не хотелось. Мне даже страшно было вспоминать. Со своей психикой я договорилась считать это страшным сном.

Но за завтраком любопытство соседки било через край.

Кто? Единственный годный мужчина в экипаже всю ночь прохрапел у нас в ванне. Алкоголик? Да он точно не откроет. Летчиков, дедков лет под семьдесят, с основным налетом по Северам и наглухо отмороженными запчастями, за кавалеров молодой блондинки принимать было по меньшей мере глупо.

Так кто? Когда и где я, такая шустрая, успела склеить иностранца, если мы весь вечер провели в номере вместе, намазывая покусанные ноги фенистилом? Я упорно отнекивалась и переводила разговор на другие темы. Она периодически возвращалась к этому не дающему ей покоя вопросу.

И тут, когда мы уже допивали кофе, в ресторан зашли мои два ночных кошмара, два охранника-терминатора. Я поперхнулась и чуть не выронила чашку. Они тоже замерли, увидев меня. Как загипнотизированные, мы смотрели друг на друга. Девочка, увидев мои огромные, расширившиеся зрачки и парализованный взгляд куда-то ей за спину – резко обернулась. И ее парализовало тоже.

Она. Все. Поняла.

С ужасом окинула взглядом мою фигуру размером ХS при росте 160 на каблуках. Потом габариты «мальчиков». Не доела десерт и быстро ушла в номер. В дверях еще раз ошарашенно оглянувшись на слоноподобных охранников и на меня.

Я отмерла чуть позже. Круассан больше не лез в рот, несмотря на всю свою французскую воздушность. Когда онемение в ногах прошло – так же быстро свинтила из ресторана, молясь, чтобы эта черная парочка больше никогда не попалась на глаза. Второго такого предынфарктного состояния просто не выдержу.

У бассейна на том же шезлонге засекла нашего ванного друга. Памятуя свои ночные приключения, я уже, если честно, совсем охладела к Ромео и видеть его не могла… Ибо параллельно в мозгу всплывали картины вчерашнего унижения. Лужи, охранников, мокрых тапок, которые оставляли следы на мраморном блестящем полу. Но как бы то ни было, нам же еще вместе лететь обратно… Хотя бы из вежливости надо подойти поздороваться.

– Привет! Как спалось? Куда пропал утром?

– Ленка, прости! Я не смог спать в ванне. Я ушел через час. Разбудил одного из летчиков и теперь живу у него.

– Чего???

– Да. Понимаешь, у меня через пятнадцать минут все затекло. Ты не представляешь, какое это мучение. Не повернуться, ничего. Лежишь, как псих, спеленутый в смирительную рубашку. Пытался уснуть на полу ванной, но там тоже места мало, пару раз треснулся головой об унитаз. И очень холодный пол. Я не смог. Вы так крепко спали, не стал будить. Ушел в час ночи. Очень вам благодарен за гостеприимство, но…

У меня подкосились ноги. Получается… Тогда, когда играла в привидение и проваливалась под взглядами чернокожих монстров, – наша ванная комната и дорогой унитаз были абсолютно свободны???

Я присела на шезлонг.

– Ты чего такая смурная? Как ночь прошла? Пойдем вместе на рынок, здесь он рядышком. Не хочешь? Или будем у бассейна загорать??? – Здоровячок смотрел на меня по-прежнему с обожанием. Как и вчера, за ужином. Когда еще не случилось величайшего позора в моей жизни, в котором он, хоть и бессознательно, но был виноват.

Глава 11

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин

«История состоит из разделов. Первый раздел, второй раздел, третий раздел. И хоть бы кто-то одел… Вот такая история.»Цитировать Феликса Кривина можно очень долго и много.Но какой смысл? Перед вами книга, в которой вы на каждой странице столько всего найдете, чего бы хотелось цитировать. Ведь здесь в одном томе сразу два — и тот, что в строчках, и тот, что между строк.Настоящая литература — это кратчайшее расстояние от замысла до воплощения. В этом смысле точность формулировок автора почти математична:«Дождь идет. Снег идет. Идет по земле молва. Споры идут. Разговоры.А кого несут? Вздор несут. Чушь несут. Ахинею, ерунду, галиматью, околесицу.Все настоящее, истинное не ждет, когда его понесут, оно идет само, даже если ног не имеет.»Об этом приходится помнить, потому что годы идут. Жизнь идет, и не остановить идущего времени.

Феликс Давидович Кривин

Фантастика / Юмор / Юмористическая проза / Социально-философская фантастика