Читаем Дневник стюардессы полностью

– Да что происходит? Утром не выходил, соседи жаловались на грохот у него в номере. Сотрудники отеля пытались войти, но изнутри заперто на цепочку. Вызвали меня. Ломали дверь. Уже вторую с момента вашего прилета. В номере катались пустые бутылки, облиты стены. Кажется, он кидался бутылками. Его скрутили, увезли в больницу на капельницу, чиститься. Сейчас будем разбираться с отелем, они требуют компенсацию за ремонт номера. А вашего товарища привезем вечером. И следите за ним! Чтоб ни капли.

Вот, блин, весело… Что я, надзиратель в психушке? То девочку мне на шею сажают, то дедушку. Уже поняв, что мне негде ночевать, задала вопрос: «А можно ли нашего товарища продержать в больнице чуть подольше? Скажем, до вылета? Там он точно спиртного не найдет. А то мало ли. Тут за ужином для нас пиво и вино подают». Представитель задумался, моя идея ему понравилась. Мне тоже. На ночь может освободиться номер. Уж лучше жить после алкоголика, чем с сумасшедшей. Путем уговоров и легкого шантажа я направила представительские мысли на нужный мне лад. Тепло распрощались.

Тут он спохватился, вытащил блокнотик. Посмотрел в него. «Ага. У тебя было десять ананасов. Они уже в номере. С тебя двадцать долларов». Матерясь про себя, что мог бы хоть не зарабатывать на мне, коли так подставил со своей Настей, – молча отдала двадцатку и пошла искать оруженосца.

Нашла у бассейна, поделилась радостной новостью. Что номер свободен от алконавта. Минимум до завтрака. Именно к завтраку представитель обещал привезти нашего коллегу из больнички для сбора вещей и погрузки в самолет. И вторая радостная для Ромы новость – есть подозрение, что буду ночевать у него. Ромарио был счастлив. Чуть не подавился льдом из стакана. А я двинула к себе.

Глава 13

Открыв дверь, в очередной раз подвергла свою психику жесткому испытанию на прочность. В номере происходило ананасовое безумие. На моей кровати лежал огромный мешок, который тащили с рынка, кресло и барабан. Все остальное пространство, весь пол и столы, были завалены ананасами. Между ними на цыпочках переступала моя соседка с блокнотиком в руках и считала.

– Так. Смотри. Вот эти десять – эти привез для тебя представитель, я их огородила пояском от халата. Поняла? А вот эти десять – это привез Антуан.

– Какой Антуан? – суперконцентрированный ананасный запах и вид комнаты, доверху забитой этим фруктом, меня так поразили, что я вообще перестала что-то соображать.

– Ну Антуан, у которого по доллару. Когда ты в ванной была, он приходил. Помнишь?

Быстро прикинула в уме. Мы на двоих заказали у двух жуликов не более восьмидесяти штук. Мой мешок не в счет. Но в комнате ананасов было значительно больше. И действительно. Настя, переступая между коричневыми колючими плодами, делала уже совсем космические подсчеты 118, 119…

– Настя! Откуда? Их же до фига здесь.

– Ой да! Я еще на рыночек сбегала. А там они такие дешевые. Взяла у двоих. Один уже доставил, второго еще жду.

Вслед ее словам в дверь раздался стук, и через несколько секунд в номер пропихнули очередной мешок с топорщившимися пальмами.

– Настя! Что за фак? Ты лечиться пробовала? – Хотя что я спрашиваю. Конечно, пробовала, но, как видим, не помогло. – Сколько у тебя?

– Ну уже 138 штук. Двух не хватает. И еще двадцать только что принесли. Значит, 158, а должно быть сто шестьдесят. Кто ж меня обманул и не доложил? – Она по четвертому разу обходила комнату по кругу и считала свои ананасы.

– Настя!!! Как ты их потащишь? Я надеюсь, у тебя решен вопрос с логистикой?

– С чееем? С доставкой? А, да. Меня в аэропорту папа встретит или грузчиков пришлет.

– А до Москвы? Кто тебе потащит ЭТО до самолета? Ты понимаешь, что здесь пара центнеров?

– Кто потащит? Ай… Не грузи… У нас мальчик есть. Рома. Он здоровый. Вот его и попрошу.

Я взвилась на дыбы:

– Рому не трогай! Рома – мой! Я с ним уже договорилась. Он потащит мое кресло и ананасы. Ты проси летчиков. Хотя от них не дождешься.

Настя увлеченно, уже в который раз пересчитывала пальмочки.

– Неее, Рома тебе ни-че-го не понесет. – Хитро прищурилась и вернулась к подсчетам.

– Этта еще почему????

– Ну… сначала ты путаешься с двумя неграми, а потом: «Ромочка!!! Помоги!!!» Ему это вряд ли понравится, я ему расскажу.

Глава 14

Я пошла в ресторан на кухню просить тесак для мяса. Заодно зашла к горничной и купила на доллар три огромных мусорных мешка. Таких, знаете, крепких и размером в рост человека.

У меня было три желания.

Первое. Упаковать и как-то распихать ананасы.

Второе. Собрать свои вещи.

Третье – побыстрее свалить из этого номера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин

«История состоит из разделов. Первый раздел, второй раздел, третий раздел. И хоть бы кто-то одел… Вот такая история.»Цитировать Феликса Кривина можно очень долго и много.Но какой смысл? Перед вами книга, в которой вы на каждой странице столько всего найдете, чего бы хотелось цитировать. Ведь здесь в одном томе сразу два — и тот, что в строчках, и тот, что между строк.Настоящая литература — это кратчайшее расстояние от замысла до воплощения. В этом смысле точность формулировок автора почти математична:«Дождь идет. Снег идет. Идет по земле молва. Споры идут. Разговоры.А кого несут? Вздор несут. Чушь несут. Ахинею, ерунду, галиматью, околесицу.Все настоящее, истинное не ждет, когда его понесут, оно идет само, даже если ног не имеет.»Об этом приходится помнить, потому что годы идут. Жизнь идет, и не остановить идущего времени.

Феликс Давидович Кривин

Фантастика / Юмор / Юмористическая проза / Социально-философская фантастика