Читаем Дневник стюардессы полностью

Только я начала засыпать в кресле на другой стороне салона, как подсел Ромарио и потребовал объяснений. Пришлось рассказывать историю, опустив самые позорные подробности. Вроде лужи на сверкающем полу отеля…

Без нее рассказанное не стыковалось. Не вписывались шампанское с розами и долгое время отсутствия. Рома не поверил. Но таки вернулся через час для уточнений. Так и ходил, то ко мне, то к девочке. Весь рейс. Мешая спать. Также мне мешала спать мысль, что же делать с ананасами по прилете в аэропорт и как я буду колтыхаться с ними одна?

Пришлось выдумать для него примирительную историю. Мол, когда ночью спустилась в лобби в туалет, поскользнулась и ушиблась на свежепомытом полу. Табличек не стояло, администрация была виновата. И в качестве извинений и кляпа в рот прислало шампанское и розы.

Ревнивый Рома потребовал показать место ушиба. Что-то там рассмотрел под тонкой сеткой чулок и успокоился. Ананасы и кресло были в надежных мужских руках. Кавалер подсел ко мне поближе. Умиротворенно улыбнулся и положил мою голову себе на плечо. Оставалось решить последний вопрос. Как ананасы попадут из аэропорта ко мне домой? В то время машины у меня не было. А с таким объемом в метро не пустят.

– Дорогой! А где ты живешь?

– Первомайская.

– Ой как здорово. Я там недалеко. Довезешь?

– Да я бы с удовольствием, но сам без машины на рейс приехал. Меня жена должна забрать. – Он прикусил язык… Понятно, что со слухом у меня все в порядке и было поздно.

– Жена??? Ты женат??? Какого черта??? – Тут я повторила все те цветистые обороты, которые были слышны из-за занавески после того, как нашли вскрытый контейнер с алкоголем.

– Ну ты чего? Чего, как маленькая??? Ну да, жена. Но она разжирела после третьих родов. Как корова сейчас. А ты такая красивая, и с тобой весело. Давай летать вместе? Подойдем после рейса в планирование? Запишемся.

Жена после третьих родов. О господи, мальчик… Сейчас тебе будет очень весело… Да, ананасы придется тащить самой, но и ты из этого самолета целым не уйдешь. Я бы не хотела так. Родить мужу троих и стать в его глазах всего лишь жирной коровой. Ну держись…

Первый порыв нарисовать помадой на его рубашке слово из пяти букв был гениальным. Но для начала требовалось обездвижить, иначе дописать могла не успеть. Вряд ли здоровячку понравится моя идея. Сходила на кухню. Взяла пару банок пива. И, присев на подлокотник кресла, вылила их по очереди на голову моего несостоявшегося бойфренда.

– Психованная!

– Ага. У нас весь экипаж такой. На том и стоим. – Пока он отплевывался, пришел черед помады «Chanel». Вот как я тебя люблю! Ничего не жалко!

Самое удивительное, что Роман даже не сопротивлялся, пока я рисовала на нем вишневые узоры. Смотрел глазами побитой таксы и молчал. На спектакль собралась публика. Все, кроме бригадирши, которая по-прежнему читала свое приусадебное чтиво.

Минут через двадцать, когда зрители успокоились и разошлись по местам, а пострадавший скрылся в туалете на отмывание себя от пива, я приступила ко второй части операции «Возмездие». Маникюрные ножнички благодаря попустительству африканской безалаберной службы безопасности болтались у меня в сумке. Настины мешки с ананасами нашлись в гардеробе бизнес-класса. Чтоб вы знали. Если пластиковые пакеты набиты очень туго, они режутся как масло. Даже самые толстые. Пары-тройки надрезов на каждом будет вполне достаточно.

Глава 16

Посадка в Москве. Пассажиры покидают самолет. Пришла и наша очередь. Ромарио подвинулся поближе.

– Ну? Где твои ананасы?.. Хватит дуться. Ну как ты их потащишь???

Пошипев на него для порядка, я махнула рукой.

– Ананасы оставлю в самолете. Не потащу. Пусть уборщицы заберут, что ли.

– С ума сошла? Чего мы тогда так мучились?

– Действительно ведь сошла… Что за затмение нашло? Ведь, Ром, пятьдесят штук!!! Пятьдесят!!! Зачем мне столько? Все равно испортятся. У меня в чемодане пятнадцать. И хватит. Получу на ленте багажа. Там и разберемся.

Последний раз я кинула взгляд на опустевший салон самолета. Под ногами шелуха от семечек, смятые газеты, пластиковые стаканчики. Кто-то забыл майку на спинке кресла… И над всем этим безобразием витал божественный запах… Моих волшебных ананасов на багажной полке в хвосте. Но мне уже было все равно. Наконец все закончилось. Пора домой.

Рома подхватил тяжеленное кресло, я взяла барабан. И побрели на выход. На трапе нас чуть не сбили два амбала. Откуда-то из-за наших спин им уже махала Настенька:

– Ну где вы пропали??? Папа же вам сказал, что срочно надо.

– Санитары? – озарило меня.

– Грузчики…

Ромка оказался прав. Это была помощь всемогущего папы по логистике ананасов, привезенных доченькой. Но нас это уже мало интересовало. Мы шли практически налегке, наслаждаясь прохладой и московским бледным небом за зеркальными стеклами аэропорта. Остальной экипаж, нагруженный мешками с фруктами и африканскими масками, остался где-то позади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин

«История состоит из разделов. Первый раздел, второй раздел, третий раздел. И хоть бы кто-то одел… Вот такая история.»Цитировать Феликса Кривина можно очень долго и много.Но какой смысл? Перед вами книга, в которой вы на каждой странице столько всего найдете, чего бы хотелось цитировать. Ведь здесь в одном томе сразу два — и тот, что в строчках, и тот, что между строк.Настоящая литература — это кратчайшее расстояние от замысла до воплощения. В этом смысле точность формулировок автора почти математична:«Дождь идет. Снег идет. Идет по земле молва. Споры идут. Разговоры.А кого несут? Вздор несут. Чушь несут. Ахинею, ерунду, галиматью, околесицу.Все настоящее, истинное не ждет, когда его понесут, оно идет само, даже если ног не имеет.»Об этом приходится помнить, потому что годы идут. Жизнь идет, и не остановить идущего времени.

Феликс Давидович Кривин

Фантастика / Юмор / Юмористическая проза / Социально-философская фантастика