Читаем Дневник стюардессы полностью

Общаться с соседкой больше не хотелось. В ванной комнате я поотрезала пальмы у всех своих пятидесяти ананасов. Голова кружилась от запаха и от бессонной ночи. Глаза покраснели от аллергии. Но я мужественно занималась обработкой. Кто б знал, чего мне это стоило… Эти мозоли, которые адски щипало от сока… И пальцы, все исколотые колючками. Забегая вперед – руки мои на следующий день были в таком виде, что наливать пассажирами напитки приличнее было бы в перчатках. Слава богу, что работали только на коротком перелете, среди пассажиров опять не было ни одного белого, а черные к моему внешнему виду отнеслись снисходительно.

Далее, я начала распихивать ананасики в чемодан. Влезло штук пятнадцать, не более. Остальные пошли в двойной мешок для мусора. Я запаковалась.

Выставив в коридор отходы чистки в пакете размером с себя, я прихватила свою сумку, вешалку и сухо попрощалась с Настей.

– Я буду ночевать не здесь. Ананасы, чемодан и деревяшки оставлю. Утром заберем. Спокойной ночи!

– Ты куда??? Да знаю, знаю, куда ты ходила ночью. Опять к ним? Опять к неграм, да? Понравилось?

Меня это все уже утомило. Я сделала круглые глаза и таинственно прошептала: «Даааааа…» И закрыла за собой дверь. Последнее, что уловила, отходя от номера: «Проститутка!!!! Я всем расскажу!!!» Мне было фиолетово. Единственный не псих в бригаде проведет со мной ночь и станет моим алиби. А когда сплетница Настена долетит до Москвы, там ее встретит добрый папа с санитарами. И белая комната с мягкими стенами. И кто поверит бреду сумасшедшей…

А потом был ужин с Ромео. Сорвавшаяся накануне романтическая прогулка по берегу океана. Ну а дальше – домысливайте сами.

После завтрака мы забрали мои вещи и спустились в холл ждать остальных. До выезда в аэропорт оставалось меньше часа.

Представитель привез нашего дедушку. Дед был абсолютно трезв и на удивление бодр и свеж. Вот какие чудеса творят африканские больницы! Чем там лечили? Тертым слоновьим навозом или настойкой коры дерева ши? Не знаю… Но пить с тех пор дед бросил. Я потом часто его встречала в коридорах «Шереметьево». Без алкоголической одутловатости и перегара. Помолодевшего лет на десять, если не больше…

Наш бывший запойный сбегал к себе за вещами и переодеться – и твою ж мать, пришел просто красавцем. Как будто и не употребил накануне минимум шесть литров крепкого ворованного алкоголя. В наглаженной белой рубашке, умытый, душистый. Если бы я не ночевала в его номере, который, даже несмотря на уборку горничной, шибал уже при входе таким запахом бомжовника и перегара… что мы с Ромой вынуждены были спать с открытыми окнами на океан. Рискуя быть покусанными москитами и побитыми соседями, которым, возможно, сильно мешали спать. Так что на алкоголиков Африка действует весьма благотворно.

Подтянулись летчики.

Последней была моя бывшая соседка. Вернее, мы увидели сначала тележку с двумя огромными пластиковыми пакетами, набитыми ананасами. Потом увидели вспотевшего представителя, который толкал весь этот «багаж» дочки друга. И видимо, молился про себя, чтобы Настя побыстрее свинтила с подведомственной ему территории, не успев ничего учудить в аэропорту напоследок.

Глава 15

До самолета добрались без приключений. Всю нашу поклажу тащили кавалеры. Рома и представитель. В Аккре встретили коллег из параллельной бригады. Также груженных фруктами и деревяшками. Сдали ребятам пост и отправились отдыхать в салон бизнес-класса. Буквально через пару минут из кухни понесся отборный мат. Это коллеги нашли вскрытый контейнер с винно-водочными… Вернее – пустой контейнер, без винно-водочных. Из-за шторки высунулась длиннющая рука, как в мультике, взяла за шиворот вжавшегося в кресло деда и утащила на кухню, разбираться с недостачей. Разборки длились еще долго и не совсем цензурно. Вернее, совсем нецензурно. Хорошо, что на этом рейсе в бизнес-классе вообще не было пассажиров и, кроме нас, никто не слышал цветистых оборотов бригадирши и повара из дружественной бригады.

Я набрала себе пледов, устроилась рядом с Ромой и готовилась ко сну на все восемь часов полета. Но помешала бывшая соседка. От взлета-посадки в голове Настеньки опять что-то сдернулось. В этот раз ее агрессия пошла более умным путем. И не против черных демонов, а против меня. Распутницы и блудницы. Пока работали на коротком рейсе-аппендиксе, я лишь ловила на себе недобрые взгляды и разглядывала ее задницу, когда та демонстративно поворачивалась ко мне спиной в ответ на какие-либо просьбы или обращения. Ну и фиг с ней.

Но когда работа закончилась, наша девочка перешла уже к более активным действиям. Стоило мне отлучиться в туалет, как соседка подсела к Роме и начала рассказывать ему страшные тайны. Про ночной поход по неграм. Габариты оных и подарки мне в номер наутро. К моему разочарованию, Ромео оказался дурак. В глазах плескался страх, а руки судорожно вытирали спиртовой салфеткой подлокотник, которого я касалась. Девочка сидела рядом с ним и строила мне рожи. Упс… Похоже, я попала. Тащить ананасы и кресло после рейса придется самой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 18. Феликс Кривин

«История состоит из разделов. Первый раздел, второй раздел, третий раздел. И хоть бы кто-то одел… Вот такая история.»Цитировать Феликса Кривина можно очень долго и много.Но какой смысл? Перед вами книга, в которой вы на каждой странице столько всего найдете, чего бы хотелось цитировать. Ведь здесь в одном томе сразу два — и тот, что в строчках, и тот, что между строк.Настоящая литература — это кратчайшее расстояние от замысла до воплощения. В этом смысле точность формулировок автора почти математична:«Дождь идет. Снег идет. Идет по земле молва. Споры идут. Разговоры.А кого несут? Вздор несут. Чушь несут. Ахинею, ерунду, галиматью, околесицу.Все настоящее, истинное не ждет, когда его понесут, оно идет само, даже если ног не имеет.»Об этом приходится помнить, потому что годы идут. Жизнь идет, и не остановить идущего времени.

Феликс Давидович Кривин

Фантастика / Юмор / Юмористическая проза / Социально-философская фантастика