Читаем Дневник убийцы полностью

Эксперт, доставленный для изучения бумаг, папок и книг из дома Финли Джеймсона, Леопольд Нисен, в течение трех часов не поднимал головы и только попросил вторую чашку крепкого черного кофе и немного воды. Это свидетельствовало о напряженной работе. Рядом с ним горела масляная лампа, а сам он с лупой изучал каждый дюйм документов.

Единственным соучастником этого был все тот же тощий мужчина, известный эксперту лишь как Джейк. Место, где все происходило, показалось Нисену странным для такого исследования – глухая комната в доме на Виллетт-стрит. Странным особенно потому, что его ввели в дом через черный ход, а из соседней комнаты слышались приглушенные голоса, хотя оттуда никто не появлялся. Джейк принес Леопольду кофе и воду. Эксперту показалось, что этот человек, как и он сам, тоже работал по найму за соответствующую плату. Возможно, люди в соседней комнате хотели, чтобы бумаги оставались в пределах их досягаемости.

Нисена это тоже устраивало. Если бумаги и документы добыты нечестным путем, о чем он догадывался, то чем меньше людей увидят его за этим занятием, тем лучше.

Много лет тому назад он делал много такой работы непосредственно для политического управления, но когда таинственно исчезли некоторые документы по делу коррупции из Таммани-холл, от его услуг отказались. Просто в Таммани-холл лучше платили. Поэтому, когда доверие к нему как к полицейскому эксперту упало, в кругах Таммани-холл и за его пределами оно выросло. Он стал экспертом, чья надежность и молчание гарантировались соответствующей ценой.

Выпив половину второй чашки кофе, Леопольд поднял голову, рассеянно глядя на Джейка.

– Вы что-нибудь нашли? – спросил тот.

– Не уверен.

– Может быть, это код, который вам не совсем понятен?

Нанявшие Нисена люди попросили его, если ему не удастся ничего выяснить напрямую, обратить внимание на кодовые связи, слова и возможные фразы с подтекстом.

– Нет. Никаких кодов. Слова и буквы написаны просто, и думаю, что тот, кто их писал, вообще ничего не подразумевал, – сообщил эксперт. Джейк наморщил лоб, и Леопольд развернул к нему блокнот в кожаном переплете. Это был дневник Финли Джеймсона. – Смотрите сами.

Выражение лица Джейка осталось озабоченным, даже когда Нисен передал ему лупу.

– Посмотрите записи в дневнике восемнадцатого и девятнадцатого числа, – сказал Леопольд. – Там отчетливо видны отпечатки какого-то другого слова. Присмотритесь, и вы заметите целое письмо в несколько параграфов.

Джейку потребовалось время, чтобы разобрать слова, но прочитав и поняв значимость письма, он быстро поднял голову.

– Можно как-то проявить это письмо?

– Постараемся.

* * *

Как и в деле Потрошителя, в деле «Наглого убийцы дебютанток» тоже было несколько наводок. В большинстве своем это были не более чем случайные столкновения на людном тротуаре без фатальных последствий. Только две столкнувшиеся с другими людьми девушки были из общества: большинство светских барышень теперь, несомненно, оказались под присмотром. Убийца, способный незаметно настигать своих жертв на улицах Нью-Йорка, считался неслыханно дерзким.

Три человека заявились в полицию с утверждением, что стали свидетелями рокового столкновения, но лишь в одном случае время, которое они назвали, совпало со временем преступления – точное время каждого убийства никогда не упоминалось в газетах. При этом описание преступника у этого свидетеля было очень невнятным. Он не мог припомнить, был ли на человеке, столкнувшемся с девушкой, сюртук или накидка, какого цвета были его волосы и как он вообще выглядел. В памяти свидетеля осталось только то, что убийца «показался крупным мужчиной и быстро убежал от меня».

– И он не оглянулся, ни на вас, ни на жертву? – уточнили полицейские.

– Нет. Он просто убежал на Пятьдесят четвертую улицу.

Потом было то несуразное нападение на Семьдесят второй улице и такое же невнятное описание быстро удаляющегося человека. В сумерках свидетелю удалось разглядеть только черную накидку поверх темно-серого костюма.

Поэтому, когда ассистент аптекаря вспомнил о том, что два дня тому назад некий мужчина расспрашивал о Селии Пейдж, Ардженти и Джеймсон обратили на это пристальное внимание – особенно потому, что сотрудник аптеки смог дать его точное и подробное описание.

– Говорите, он был в накидке? – переспросил Финли.

– Да. Черная накидка поверх коричневого в елочку костюма, – рассказал помощник аптекаря.

Значит, небольшое изменение цвета костюма по сравнению с прежними описаниями, подумал Финли.

– А шляпа? Цилиндр или котелок? – продолжил он расспрашивать свидетеля.

– Цилиндр. Тоже черный, в тон накидке.

– А была ли у него трость?

– Не припомню. Если даже и была, то он ни разу ее не поднял, поэтому я ее не заметил.

– Не вспомните ли какие-нибудь другие особенности? Что-нибудь приметное? – вмешался Ардженти.

Ассистент аптекаря ненадолго задумался.

– Волосы у него очень волнистые и светлые, хотя на висках гораздо темнее. Усы и борода тоже достаточно темные, – припомнил он.

– Раньше вы заметили, что усы и борода у него были подстрижены и ухожены. Какого цвета они были?

Перейти на страницу:

Все книги серии Финли Джеймсон и Джозеф Ардженти

Смертельные послания
Смертельные послания

1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Полицейские детективы
Дневник убийцы
Дневник убийцы

Нью-Йорк, 1893 год. Два года назад инспектор Джозеф Ардженти и криминалист-англичанин Финли Джеймсон разделались с Потрошителем, терроризировавшим город. Маньяк был застрелен, и Нью-Йорк постепенно успокоился. И вдруг – новая серия убийств. На сей раз кто-то начал аккуратно, без крови, расправляться с молодыми девушками из богатых семейств. Ардженти и Джеймсон возобновили расследование. Внезапно в газете появилось… новое письмо Потрошителя! В нем он объявил, что выжил и теперь опять в деле, только сменил почерк. Следователи не знают, что и думать. Ведь такого попросту не может быть! Дело осложнилось тем, что в городе вспыхнула война местных банд; улицы заполнились свинцом и кровью. А в такой мутной воде почти невозможно разглядеть столь незаметную рыбу, как серийный убийца…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература