Большая часть фанз была разорена, приходилось их чистить, оклеивать окна бумагою, поправлять каны, устанавливать железные печи. За это дело принялись ретиво младшие офицеры; в Мукден были посланы урядники за покупкою железных печей, бумаги обойной и для окон, разных принадлежностей и продуктов. Китайцы из местных жителей были наняты для чистки и уборки фанз, для перекладки печей под канами и для плетения перегородок и потолков из связанных тонкой бечевкой гаоляновых стеблей — эта последняя работа делалась скоро и замечательно искусно; по дворам сжигались кучи отбросов, выметенных из фанз. Со дня существования деревни тут никогда не было такой чистки.
Ценя выше всего независимость, я выбрал себе крошечную фанзу, где мог бы поместиться только один человек, и отделал ее на свой счет при помощи хозяевки-тайцев.
Начальники квартирьеров, получившие крупные денежные авансы от полков и батарей, деятельно занялись заготовкой фуража.
За покупкою предметов для ремонтирования построек посланы в Мукден команды под начальством урядников. Китайцы договорены для восстановления кан и ремонта. Офицеры отправились за фуражом в северном и северо-западном направлении верст за сорок, так как ближе фураж находится только в малом количестве. Скот же можно найти только на границе Монголии.
В деревне Сухудяпу была пристрелена сегодня лошадь манзы, заболевшая подозрительной болезнью. В этом же районе, в деревне Модяпу, издохли от сибирской язвы две лошади 10-го Оренбургского казачьего полка. Войсковой старшина Квитка».
В деревне и в окрестностях не находили ни кур, ни мяса, ни муки — приходилось пользоваться консервами до возвращения казаков из Мукдена.
Сухудяпу — большая деревня, окруженная со всех сторон глубоким и широким рвом с валами, представлявшими серьезную защиту в случае неожиданного нападения. Чтобы помешать разгрому фанз пехотными командами, ездившими по деревням с арбами и двуколками, я поставил караул у входов в деревню. Солдаты отбирали у жителей котлы, посуду, ведра, всю домашнюю утварь, вынимали и увозили двери и оконные рамы. При командах бывали иногда офицеры, которые угрожали жалобой своему начальству на то, что я приказывал отбирать и возвращать жителям все, что было награблено. Так как я на этот счет не имел инструкций, то я послал генералу Мищенко донесение: «№ 82. Доношу вашему превосходительству, что мною отдано приказание в районе расположения отряда задерживать и отбирать для возвращения владельцам арбы, нагруженные домашним имуществом, оконными рамами, дверьми и разным материалом из разгромленных фанз, вывозимые командами и одиночными людьми пехотных частей, в поисках за топливом. Если мои действия найдут одобрение вашего превосходительства, то я просил бы дать мне предписание об ограждении деревень нашего района от погромов и об отобрании награбленного имущества для возвращения владельцам. Войсковой старшина Квитка».
На это я ответил: «№ 84. Получив предписание вашего превосходительства за № 23 по поводу заявления командира Забайкальской казачьей батареи о встречаемых затруднениях в заготовке фуража, доношу, что я лично объезжал район расположения конного отряда, справлялся у жителей об имеющихся в окрестностях запасах и высылал команды за поиском фуража. В ближайшем районе все оказалось закупленным или захваченным прибывшими ранее частями. Соломы ближе 25–30 верст добыть нельзя. Гаоляновое зерно можно найти в ближайших окрестностях, и предложения были сделаны местными жителями в самом расположении частей по 50 копеек за пуд в значительном количестве. Имеется также чумизное зерно, но я не мог определить, в каком количестве. Полагаю, что при первой совершившейся покупке за наличные деньги зерна окажется больше, чем заявляют теперь жители.