Это персональный пригласительный билет. Он должен содержать фамилию приглашенного, фамилию интерна, который его приглашает, подпись распорядителя зала и печать Госпиталя.
Вход на бал будет строго запрещен лицам без маскарадных костюмов (исключение составляется для начальства) или облаченным в неподходящие костюмы. Конечно, имеются в виду не недостатки исполнения. Будет указано на дверь без всяких объяснений: монаху, сутенеру, велосипедисту, шоферу, больному, а также одетому в блузу интерна, клоуну, пьеро и другим костюмам, оскорбляющим приличие. Но если какой-либо из этих персонажей необходим для процессии, он должен быть представлен своим распорядителем.
237
Г-нПриглашен
Подпись распорядителя –
238
Двери будут открыты с половины десятого до полуночи.239
Вас приглашают присутствовать при сопровождении, службе и похоронах скучной премудрости, которые имеют быть в ночь с 16 на 17 декабря под веселые звуки оркестра Бюйе.Предупредите мамочку, что вас там не обидят.
240
это смешно241
Врачи-интерны парижских госпиталей.242
Мадам Лидия.243
КОСТЮМИРОВАННЫЙ БАЛ ИНТЕРНОВВход на бал строго запрещен лицам без костюмов или в неподходящих костюмах.
Лицам в костюмах Домино, волка и велосипедиста будет незамедлительно указано на дверь.
244
Мадам Лидия, маленькая цветочница.245
Ты, Жорж, ты, Лидия.246
Лидия, ты готова?247
Благодарю, благодарю, Жорж.248
Лидия, надо говорить друг другу «ты». Ты слышишь?249
Я слышу, Жорж.250
Какие прекрасные волосы!251
Не для вас!252
Послушай, Лидия.253
Это чересчур быстро.254
Да погибнут аптекари255
Это для развлечения.256
Что с тобой, Лидия?257
Для развлечения.258
Больных детей.259
Отель-Дье.260
Людовика XV.261
Окружная железная дорога.262
Каждый день мне кажется, что я тебя люблю все больше, сегодня сильнее, чем вчера, и гораздо меньше, чем завтра.263
Ибо ты знаешь, каждый день я тебя люблю все больше, сегодня сильнее, чем вчера, и гораздо меньше, чем завтра.264
«Сад мучений».265
усиливаясь266
Упорядоченный ум.267
В общем это хороший характер.268
Вы не найдете среди мужчин благородное существо, существо, достойное вас. Вот почему я их беру – как берут игрушки, и бросаю, когда захочу. В общем они все достойны презрения, и поэтому я презираю их всех.269
Вы знаете, как они смотрят на женщину? Она для них – игрушка. И вместе с тем – сумасшедшее самолюбие и при этом – посредственность, невыносимая посредственность.270
В данном случае, вероятно, имеется в виду заявление о пропуске занятий по болезни. –271
Телеграмму.272
Мадемуазель,Я не мог прочесть вашу телеграмму, которую получил только сегодня утром, поскольку не был в Бусико в понедельник и во вторник. Если вы имеете мне сказать что-то срочное в частном порядке, я приглашаю вас к себе завтра, в четверг, с пяти до шести.
Примите уверения в моем уважении
Среда, 15 января
273
Вы уже давно не виделись с г-ном Ланселе?274
О, я не помню.275
Он вернется к нам в мае… к доктору Дроку. Он будет начальником лаборатории, он заменит г-на Дюрбаля, который переходит в детскую больницу.276
Пятый этаж.277
Мелкий буржуа.278
«На барщине».279
«Надо жертвовать собой, чтобы воспитать детей».280
«Достиг».281
Дверь направо.282
Дверь напротив.283
Добрый день, мадемуазель. Входите.284
Не надо так беспокоиться. Это правда, ваша славянская раса очень нервна.У меня уже был случай это заметить. Но в любом случае, повторяю, не надо беспокоиться. Ну, что случилось за то время, что я вас не видел?
285
Вы сами не понимаете, что вы делаете, – из самолюбия, сударь?286
Я был слишком небрежен к вам. Я даже говорю не для вас, а о том, что очень важно для меня самого. Меня тогда вызвал одни из моих друзей, прибывший из провинции, ему делали небольшую операцию, и я пошел к нему.287
Вы неискренни, сударь.288
Почему? Почему?289
«Он был с Ланселе… вы знаете, этот иезуит?» А второй ответил: «О, да».290
Я отошла от них… Я не хотела больше ничего слышать.291
«Потому что он лживый человек… ни одному его слову нельзя верить».292
Мадемуазель… это, должно быть, были люди, которым я причинил зло… и что они обо мне думают – мне все равно, я их презираю. Но вы можете встретить также и моих друзей, которые вам скажут как раз обратное.293
По крайней мере, вы не можете сказать, что я был неискренен по отношению к вам. Мы достаточно много говорили, чтобы вы могли видеть, как я к вам отношусь. Я даже говорил вам подчас неприятные вещи. И все это без всякой задней мысли. Мое поведение с вами…294
О да, сударь, но вы безупречны лишь потому, что мое поведение с вами таково. Я не уверена, что ваше поведение не было бы другим, если бы я явилась к вам напудренной и разряженной.295
Вы слишком любите развлекаться.296
Кто вам сказал, что я развлекаюсь?297
Никто, сударь… но вы, мужчины, все созданы одинаково.