Читаем Дни яблок полностью

За окном тучи наваливались на Сенку, низкое небо уверенно темнело. Пряники шептались под столом, Гамелина и приемник сотрясали вселенную дуэтом, на площадь въехала очередная двойка — такой старый, жёлто-красный вагон, с приятной глазу, закруглённой крышей. Высоко-высоко, на сокрытом от нас небе, переругивалось вороньё — стаи слетались за реку спать.

Потом всё изменилось, сразу не к лучшему.

Свет из пасмурного дневного стал жёлто-серым, давящим. Трамвайная дуга испустила сноп ярких, до тошноты, искр — затем откуда-то из обложивших небо тёмным пухом туч явился ветер. Визгливый, неистовый, яростный. Первый удар его пришёлся на безответную двойку — трамвай дрогнул, брызнул искрами и устоял. Потом ветер принялся за окна, деревья и птиц.

Я увидел, как разбегаются люди с трамвайной остановки, как с фасада техникума сорвало транспарант. Зазвенели стёкла в соседнем доме, загремела старая жесть на крыше, что-то гудело и завывало в водосточных трубах за окном. Из сада Артшколы послышался треск. Листья — множество листьев, сухие ветки, пылища, какие-то ошмётки — взмыли вверх, потом начали стекаться, ползти в воздухе, в единый сгусток. Прямо посреди площади образовалось нечто: танцующее, вихлястое, угрожающее — по форме напоминающее веретено и гудящее словно рой. Немногие воробьи, голуби, вороны, не спрятавшиеся, не улетевшие — нерасторопные, короче говоря, оказались втянутыми в пляшущий морок, где и канули.

Любые слова казались бессильными против такой ярости, любые деяния — слабостью. Как остановишь веником нечто, уверенно скользящее между низким небом и холодной землёй? Как замиришь бурю?

Осенний смерч дрогнул, словно обрывая связь с землею, и легко, впляс, двинулся прямиком к дому, к моему балкону, к нам с пряниками — ураганом, пылью и колючими листьями.

— Вот вам и тазик, — пробормотал я. — Народная медицина, блинский блин, пять капель калины на стакан спирта. Надо что-то делать!

— Вода должна выкипеть, — сказал снизу ещё один, почти бестелесный, пряничный голос. — Майстер, позволь нам. Ты можешь дать нам сил?

Что оставалось мне, кроме как делить силы с другими? Такое деление умножает, пусть даже и силу ничтожных.

Рысь первой вскарабкалась к воде поближе и храбро дунула — в ответ вода фыркнула паром, вскоре дующая, шипящая и шепчущая выпечка облепила таз.

Надо отдать пряникам должное — вода выкипела быстро, веник высох моментально, вспыхнул и сгорел, пряники проследили его судьбу внимательно.

Прах орудия зла я сдул прочь, вихрь просел, разломился надвое, утратил всю прыть и начал кашлять чёрным в сторону трамвая.

— Хабер жабер люкс! — рявкнул я. — Стоп, халихало!

Одновременно со мной сотворил магию кто-то ещё: сильный, старый, очень старый — даже древний, таких слов я не слыхал и не хотел бы слышать вовсе.

Всё замедлилось, будто в тяжёлом сне. Ветки, листья, трупики птиц, взметённые краткой и злой бурей на уровень крыш, повисли было прямо перед моим домом, потом всё, кроме листьев, начало медленно осыпаться вниз — словно тонуть. Совершенно акварельными клубами осела пыль, затарахтела двойка, донеслись сердитые голоса прохожих, проталкивающихся по тротуару, усыпанному мусором, ветками.

И дар увидел меня — я слышу, когда он видит. Всё, как в детстве — или оно не кончилось.

Я закашлялся — почти ноябрь, холодно долго стоять на балконе, в пыли и скрипеть песком на зубах.

— Никогда не слыхала подобного: «Жабер…», — потрясённо произнесла Ёлочка. — Страшное проклятие какое… Такая сила!

Из дремотных останков вихря вытянулось нечто длинное, будто щупальце или змея. Преобразилось, приобрело антропоморфные черты — зависло прямо напротив меня, ухмыльнулось криво, а потом запросто так ступило на мой балкон, и сцапало пряник — Калафьору Ёлочку… Приманку.

И исчезло — в морось, туман и пыль.

Листья, мёртвые метки ноября, наконец-то поняли, чего от них хотели на шестом этаже…

Они колыхались стаей снаружи — дрожали, трепетали, но вплывали по нескольку штук, загораясь в комнате неясным светляковым огнём, таким жёлтеньким, даже скорее уютно-рыжим, тёплым. Десяток, два, три — не меньше сотни мерцающих листков. Клёны, дуб, каштаны, акациевая мелочь и слёзы вяза — пришли, повиновались и обозначились. Как я требовал и просил.

Пряники укрылись под столом, где сотворили нечто поминальное, с участием кусочка сахара и напёрстка кофе.

— Красиво! Как красиво! — восторженно прошептала Гамелина, застывшая в дверях с ножом в руке. — Не лежат, а летают! И даже светятся? Уютно. Вот как такое может быть, чтобы лист светился?

— Если бы я знал, — сказал я, правда, совсем тихо.

— У тебя обветрились губы.

— А что делать?

— Это поправимо, — заметила Аня лукаво и отложила холодное оружие на стол. — Странно, что ты до сих пор не знаешь.

И утянула меня на пол, распугав светящиеся листья.

Рядом с нами аккуратно свалился нож…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмины круги
Ведьмины круги

В семье пятнадцатилетнего подростка, героя повести «Прощай, Офелия!», случилось несчастье: пропал всеми любимый, ставший родным и близким человек – жена брата, Люся… Ушла днем на работу и не вернулась. И спустя три года он случайно на толкучке, среди выставленных на продажу свадебных нарядов, узнаёт (по выцветшему пятну зеленки) Люсино подвенечное платье. И сам начинает расследование…Во второй повести, «Ведьмины круги», давшей название книги, герой решается, несмотря на материнский запрет, привести в дом прибившуюся к нему дворняжку. И это, казалось бы, незначительное событие влечет за собой целый ряд неожиданных открытий, заставляет подростка изменить свое представление о мире, по-новому взглянуть на окружающих и себя самого.Для среднего и старшего школьного возраста.

Елена Александровна Матвеева

Приключения для детей и подростков
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков