1. …я будто бы обратился к нему с вопросом об Оскаре Уайльде.
— Очевидно, Чуковский имеет ввиду следующий абзац из книги В.Набокова «Другие берега»: «Во время аудиенции у Георга Пятого Чуковский, как многие русские, преувеличивающий литературное значение автора „Дориана Грея“, внезапно, на невероятном своем английском языке, стал добиваться у короля, нравятся ли ему произведения — „дзи воркс“ — Оскара Уайльда. Застенчивый и туповатый король, который Уайльда не читал, да и не понимал, какие слова Чуковский так старательно и мучительно выговаривает, вежливо выслушал его и спросил на французском языке, не намного лучше английского языка собеседника, как ему нравится лондонский туман — „бруар“? Чуковский только понял, что король меняет разговор, и впоследствии с большим торжеством приводил это как пример английского ханжества — замалчивания гения писателя из-за безнравственности его личной жизни» (Владимир Набоков. Собр. соч.: В 4 т. Т. 4. М., 1990. С. 271).2. В «Литературе и жизни» две статьи с доносом о моей неблагонадежности.
— 12 августа 1961 г. «Литературная газета» напечатала статью К.Чуковского «Нечто о лабуде» (см.: ЧСС. Т. 10). В статье автор писал о молодежном жаргоне, о всяческих «потрясно» и «хиляй», усматривая в этом жаргоне протест против штампованной бюрократической речи. Чуковский сочувственно встретил публикацию в «Юности» «Звездного билета» В.Аксенова и написал о том, как в повести передано современное молодежное арго. Против статьи Чуковского ополчилась газета «Литература и жизнь» (в те годы ее называли кратко и выразительно — «Лижи»). В статьях И.Астахова «Не по-горьковски!», И.Моцарева «Никакого оправдания» и В.Панкова «Право на звездный билет» был дан решительный отпор взглядам Чуковского. Разгорелась дискуссия (перечень многочисленных откликов на статью «Нечто о лабуде» см.: Д.А.Берман. Корней Чуковский: Биобиблиографический указатель. М., 1999. С. 78).3. Подарил мне «За далью даль» — с доброжелательной надписью.
— Книга сохранилась в переделкинской библиотеке Чуковского. Надпись: «Корнею Ивановичу Чуковскому, неутомимому деятелю и великому знатоку родной литературы — в знак глубокого уважения и расположения. А.Твардовский. 21.ІХ.61. Барвиха».4. Познакомился я с нашим израильским послом.
— Послом СССР в Израиле с 1958 г. был М.Ф.Бодров.1962
1. …Лесючевский, погубивший Корнилова и Заболоцкого, — сидит на месте.
— В эти годы Н.В.Лесючевский занимал пост директора издательства «Советский писатель». От его воли зависели судьбы писателей и их книг. В литературной среде было хорошо известно о его причастности к аресту Н.Заболоцкого и Б.Корнилова. Многим памятен рассказ Ю.Г.Оксмана, увидевшего Лесючевского в президиуме торжественного заседания в Большом театре по поводу Пушкинского юбилея. Оксман тогда громко спросил: «А этот от чьего имени здесь присутствует? От имени убийц поэтов?» В конце восьмидесятых годов сведения о деятельности Н.В.Лесючевского в Ленинграде в качестве «консультанта» НКВД (в 30-е гг.) попали в печать. См. его доносы на Н.А.Заболоцкого: Лит. Россия. 1989. 10 марта; Невский проспект. 1990. № 1–2. Второй донос Лесючевский составил по велению сердца — и уже не только на Заболоцкого, но и на прокурора Ручкина, который по просьбам ленинградских писателей в 1940 г. истребовал дело Заболоцкого для пересмотра.2. …как бы кто не прочел «Борис Пастернак».
— Речь идет о книге: Н.Н.Миклухо-Маклай. Путешествия / Статьи, ред. текста и примеч. Лидии Чуковской. М.: Мол. гвардия, 1947. Книга выходила в серии «Библиотека путешествий» (БП). По рассказу Лидии Корнеевны, когда редактор сказал ей, что «БП» могут прочесть как «Борис Пастернак», она спросила: «А почему не как „бей подхалимов“?»3. Письмо от Казакевича.
— Поздравляя Чуковского с 80-летием, Э.Казакевич писал: «Вы — один из тех немногих людей, у которых мы учились и научились ценить и понимать свое призвание, свое великое ремесло. От Вас мы узнали, что слово, написанное пером, влиятельнее, чем приказы и тюрьмы, долговечнее, чем гранит и медь… Потому мы и смотрели на Вас всегда как на великого седого путешественника и следопыта, сильного и хитрого, прошедшего через все бури и широты для того, чтобы нам про это рассказать» (Неделя. 1982. № 12. С. 9).4. …рукопись некоего беллетриста о сталинских лагерях.
— Речь идет о рассказе А.Рязанского «Щ-854». Рассказ впоследствии был опубликован в «Новом мире» под названием «Один день Ивана Денисовича». А.Рязанский — псевдоним Александра Солженицына.