Читаем До скорой встречи! полностью

Шум прибоя, треплющий волосы ветер, песок между пальцами ног, заманчивые перспективы — все это вскружило им головы. Кто-то из хозяев вечеринки сделал микс из старых шлягеров, которые играли на школьных вечерах, и все гости принялись изображать первый школьный танец — неуклюжие объятия, вымученные фразы, — радуясь про себя, что они давно уже взрослые. Дэш пошел пообжиматься с каким-то парнем, а Сэм прижал к себе Мередит так, как в тринадцать лет никогда не осмелился бы. Ее кожа пахла морем, морской запах витал в воздухе, и они едва переступали ногами — просто топтались на месте, крепко обнявшись. Сердце Сэма билось в бешеном ритме, словно от испуга, но бояться пока было нечего, и Сэм решил, что это от радости. Никаких дурных предчувствий, просто пульсирующая радость. Хотя нужно было бы хватать Мередит за руку и бежать, бежать не оборачиваясь.

Проекция Сэма

На следующий день в качестве эксперимента Дэш разговаривал с мертвым Сэмом, точнее, воспроизведенной версией умершего Сэма. Выбор обосновывался просто: им нужен был кто-нибудь, к чьим файлам в Интернете у них был неограниченный доступ. Дэш тоже подходил, и он даже предложил устроить разговор между мертвым Сэмом и мертвым Дэшем, но Сэм засомневался, что такое возможно. Скомпилировать подходящие ответы — одно дело, но целую беседу… В разговоре должен участвовать хотя бы один живой человек.

Дэш уселся перед ноутбуком, чувствуя себя слегка не в своей тарелке и на удивление нервничая. Он нажал кнопку вызова собеседника, и на экране появилось окошко с Сэмом номер два — Сэмом, восставшим из мертвых.

— Привет, чувак! — прокричал свое обычное приветствие Дэш.

— Привет, Дэш! — ответила проекция Сэма, явно обрадовавшись звонку.

— Как поживаешь?

— Мм… потихоньку, — замялась проекция, настороженно отреагировав на преувеличенно бодрый, в стиле крутого серфингиста из известной телепередачи, тон Дэша и подумав: что это с ним? — А у тебя как дела?

— У меня все отлично!

— Пойти позвать Мередит? — предположил двойник Сэма.

— Нет, друг, я звоню, чтобы с тобой поболтать.

— Эй, у тебя все в порядке? — проекция заподозрила неладное. — Ничего не случилось?

— Да все нормально, просто звоню перекинуться парой словечек, — заверил Дэш.

— Ты сбиваешь его с толку! — наполовину прошептал, наполовину прошипел настоящий Сэм. — Ты ведешь себя странно, и он не понимает, как реагировать. Будь собой! Разговаривай, как ты обычно разговариваешь!

— Как у вас погодка? — поинтересовался Дэш.

— Черт возьми, кто там у тебя за спиной? Твой новый дружок? — спросил двойник Сэма. — Да мы с ним похожи как две капли воды!

— С чего ты взял, это просто друг! — слишком резко отмел Дэш непрошеную догадку и добавил, чтобы смягчить: — Хотя вы оба парни хоть куда.

Настоящий Сэм и его копия покраснели и бросили на Дэша растерянный взгляд. Мередит расхохоталась так, что у нее из глаз брызнули слезы.

— Ты позвонил, чтобы представить нас друг другу? — предположила проекция.

— Э-э… нет.

— Просто сказать «привет»?

— Да, просто хотел поздороваться.

— А! Ну привет! — произнес двойник Сэма.

— Привет.

— Привет.

— Привет.

— Может, мне все-таки позвать Мередит? Она тут рядом, — с надеждой в голосе предложила проекция.

— Слушай, вообще-то, я позвонил… ну… это… попросить у тебя рецепт тех мексиканских рулетиков — тамале, — выпалил Дэш наобум. — Пригласил пару друзей на ужин вечером и хочу приготовить интересную закуску.

Сэм вышел из зоны видимости камеры и стал размахивать руками и корчить рожи, как бы говоря Дэшу: «Ты с ума сошел? Чем ты, черт побери, думаешь?» Мередит уже еле дышала от смеха. А Дэш виновато пожимал плечами. Им следовало, конечно, набросать схему беседы до того, как они позвонили. Неподалеку стоял ноутбук Сэма с запущенной на нем программой, и было слышно, как устройство шумит — колесики в голове копии Сэма судорожно вертелись, пытаясь выдать ответ.

— Ты прикалываешься? — улыбнулась проекция.

— Нет.

— Снимаешь кино?

— Нет.

— Используешь меня в качестве такой крошечной фокус-группы?

— Не совсем.

— Выпендриваешься перед своим новым бойфрендом?

— Он не мой… Нет!

— Ты под кайфом?

— Да нет же!

— О’кей, — недоверчиво произнес двойник. — Я все-таки пойду позову Мередит. — Он исчез с экрана и больше уже не вернулся.

— Ну что, прошло неплохо! — сказал Дэш Сэму, на этот раз — настоящему Сэму.

— Мне кажется, ты упускаешь одну важную вещь, — начал разъяснения Сэм. — Ты не совсем понимаешь принцип работы программы. Она воспроизводит наши взаимоотношения — то, как мы с тобой всегда общаемся.

— То, как мы с тобой обычно общаемся.

— Программа успешно работает только потому, что я — это я, а ты — это ты, и мы довольно однообразно ведем себя в наших беседах.

— Скучно?

— Предсказуемо.

— Занудно!

— О да, если звонить друг другу и обмениваться интересными рецептами, наши отношения станут гораздо веселей, правда?

— Вполне вероятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика