Читаем До встречи в Париже полностью

Леопард на поле в действительности оказался очень приятным мужчиной. Он был выше Эрика, значительно, поэтому я предположила, что мама обворожительного брюнета невысокого роста.

У мужчины были светлые, выжженные табачным дымом, карие глаза, в едва пожелтевшем белке было видно множество полопавшихся капилляров – законченный курильщик. Волосы были коротко подстрижены, было всего пара миллиметров волос.

Вытирая черные руки об тряпку, он окинул меня оценивающим взглядом, и я знала, что он понял, кто я.

Черная пантера с поля.

– Давно я не видел тебя на поле, Биа, – подтверждая мои мысли, заговорил мужчина.

Его голос был осипшим и казался больным.

– Здравствуйте, месье Уэст.

– Вот мы и знакомы, – мужчина улыбнулся, но ямочек на его щеках я не увидела.

Эрик тем временем поставил мотоцикл на место и, схватив меня за руку, заговорил:

– Пойдем внутрь.

– Мама на кухне, – мужчина продолжил жить автомобиль, а я удивилась его поведению.

Зачем было это говорить?

Ведь я отчетливо слышала ее ровное дыхание, звук соприкосновения ресниц, когда она моргала, шелест ее юбки и звук трения мочалки об поверхность посуды.

Эрик повел меня к двери из гаража, и мы оказались в коридоре первого этажа.

В доме было достаточно светло, пусть мне и казались обои коричневого цвета слишком мрачными. В воздухе пахло Шарлоткой, и я почувствовала жар, исходящий от духовки на кухне. Слева от нас была дверь в подвал, над которой вверх вела деревянная лестница из темного дерева, что-то мне подсказывало, что каждая ее ступень скрипит при шаге.

Кухня была слева от главного входа, и в нее вела белоснежная арка, над которой весел странный, видимый мною в первый раз, талисман. Я подняла на него взгляд, и входя в кухню, захотела прикоснуться к сверкающим ниткам, но мое внимание привлекла женщина, ждущая нас у круглого белого деревянного стола.

– Здравствуй, Беатриса, – она улыбнулась, и я узнала ямочки на ее щеках.

Ее рыжие волосы были короткой длины и едва касались плеч, а голубые глаза казались холодными и властными, и милая улыбка их не грела. Что-то мне подсказывало, что этот взгляд не был направлен мне, у нее всегда были такие глаза.

Она была полной, точнее, ее фигура напоминала грушу. Небольшая грудь, вычерченная талия и широкие бедра. При этом я заметила ее маленькие аккуратные руки, тонкие запястья и щиколотки.

– Добрый день, мадам Уэст.

Мы стояли в светлой, чистой и аккуратной кухне. Гарнитур был выполнен в мятном и белом цветах, и мне казалось, я попала в сказку.

– Так вы с Эриком все же вместе? – голос женщины был мне приятен, но вот сам вопрос.

Все вокруг меня пытаются это узнать, а я и сама не понимаю.

– Вроде как, – ответила я.

Мой ответ вода. Ни да, ни нет.

Я устала от неопределенности, но ничего большего сказать я пока что не могла.

– Ладно, будете чай с пирогом? – женщина одела на руку прихватку и наклонилась к духовке.

– Будем, – ответил Эрик.

Все так же за руку, словно я могу куда-то убежать, он посадил меня за стол, присев рядом, максимально близко ко мне, все так же не выпуская руки.

Я начинала потихоньку злиться на себя из-за той слабости, не позволившей мне сопротивляться Эрику. Я сидела за столом, чувствуя, как моя ладонь потеет в руке Эрика и рассматривая белый чайник с красными цветами, стоящий на огне.

Мадам Уэст села к нам за стол, и я понимала, что сейчас начнется расспрос с пристрастием, прикрытый тошнотворно сладкой улыбкой, ведь она, уверена, будет искать во мне правду и ложь.

Какая моя цель общения с ее сыном?

Именно это беспокоит ее, и именно это я сама не могу понять.

– Я рада, наконец, увидеть тебя здесь и иметь возможность с тобой пообщаться.

Ну перестань же ты улыбаться! Черт!

И, конечно же, она рада, ведь теперь у нее есть возможность меня раздавить.

Уничтожить!

Морально разумеется, но что-то мне подсказывает, домой я вернусь полностью опустошенной.

А Эрик это понимает?

Думаю, нет.

– Спасибо, мне очень нравится Ваша кухня, – ответила я.

Ответить взаимностью я ей не могла, так как это было бы ложью.

Черт, это не разговор, а прогулка по острию ножа.

– Да, спасибо, – она оглянулась через плечо к чайнику, готовому засвистеть, – это все отец Эрика постарался, полностью его работа.

– Ушло несколько месяцев, – подтвердил Эрик.

– У него замечательно получилось, – я действительно была удивлена.

Я стала рассматривать мебель более внимательно, каждый вырезанный узор из дерева, гладкую поверхность мятной столешницы, аккуратные ручки и подставки под стаканы.

– Его сила заключается в творении, – говорила мадам Уэст, поднимаясь с места, – он постоянно что-то чинит или создает из ничего, это помогает ему понять это мир лучше.

– А Ваша сила? – спросила я, вспоминая случай на парковке лицея.

– Удивительно, но несмотря на то, что у меня две ипостаси, я так и не поняла, как приподнять занавес и заглянуть в суть бытия, – женщина поставила перед нами две кружки полные горячего чая, а через секунду и парящий пирог.

– Мам, – словно опомнившись заговорил Эрик, – я ведь так и не рассказал! У Бии их тоже две.

Да черт бы вас всех подрал!

Перейти на страницу:

Похожие книги