Читаем Добрая самаритянка полностью

– Перейду прямо к делу. Один из ваших учителей делает сексуальные намеки в адрес моей дочери. – Я сжала руку Эффи, и она кивнула. – Не знаю, с чего именно начать, – продолжила я, придав своему голосу такое звучание, будто вот-вот распла́чусь. – Классный руководитель Эффи, мистер Смит, неподобающим образом ведет себя с ней и развернул кампанию запугивания против меня.

– Мистер Смит? Райан Смит? – Несчастный дурак-завуч выглядел совершенно сбитым с толку.

– Полагаю, полиция уведомила вас о том, что три дня назад он был арестован за то, что вломился в наш дом?

Аткинсон нахмурился и покачал головой:

– Нет, нас не уведомили. Насколько мне известно, мистер Смит сейчас болен гриппом.

– Я волонтерка на линии доверия «Больше некуда», и мистер Смит почему-то пришел к выводу, что наша организация сыграла роль в трагической смерти его жены. Это, конечно, совершенно нелепо, но, похоже, по каким-то причинам он назначил меня виновной. А в субботу вломился в наш дом и принялся угрожать мне. Боюсь даже думать, что было бы, если б полиция не приехала вовремя.

– Что ж, миссис Моррис… э-э… не могу комментировать это, пока не буду знать всех фактов.

– Вот вам факты, мистер Аткинсон, – прервала я и протянула ему свой мобильник, чтобы он своими глазами мог увидеть разъяренного Райана. – Думала, он меня убьет… – Я изо всех сил заморгала и промокнула платком уголки глаз, словно утирая слезы. – Когда дочь пришла домой, она была так напугана случившимся, что сказала мне о недостойном поведении мистера Смита в отношении ее. До этого боялась кому-либо рассказать.

Мистер Аткинсон повернулся к Эффи.

– Понимаю, что это может быть трудно, но не могла бы ты немного рассказать мне о том, что случилось? – Он взял из стаканчика ручку и принялся записывать на отрывном листке.

– Он часто задерживал меня после уроков, – начала Эффи тихо и медленно.

– Говори, милая, – подбодрила я ее. – Теперь ты в безопасности.

– Приглашал меня в комнату за его кабинетом, где нас больше никто не видел, и разговаривал со мной так, словно мы друзья. Сначала мне было приятно; казалось, что он действительно заботится обо мне…

– Верно, – сказал мистер Аткинсон. – Ему, вероятно, не следовало оставаться наедине с ученицей…

– Потом, недавно, когда мистер Смит подвозил меня домой на своей машине, он сказал мне, что хочет заняться со мной сексом, и принялся гладить мою ногу и трогать себя. Когда он начал расстегивать свои брюки, я сумела открыть дверь и убежать.

Я раздулась от гордости, немного удивленная тем, что Эффи изложила историю так убедительно. Она посмотрела на меня в поисках одобрения, и я кивнула.

– И ты говоришь, что это случилось в его машине?

Эффи кивнула.

– Я была в ужасе. – Теперь она плакала. Ее слезы тоже выглядели искренними.

Мистер Аткинсон почесал подбородок, словно пытаясь вспомнить, что нужно сделать, чтобы начать расследование. Он знал, что его долг – заботиться обо всех своих учениках, даже о тех, которые считаются смутьянами.

– Это объясняет, почему Эффи так вела себя в школе, – добавила я. – Ее оценки начали снижаться, когда мистер Смит вернулся в школу. Посмотрите на электронный дневник, и вы увидите, как все сходится по датам. Для меня это выглядит так, словно мистер Смит… как я ненавижу это слово… «обхаживал» мою дочь.

– Это достаточно тяжкое обвинение, миссис Моррис, и я, конечно же, воспринимаю его всерьез. Эффи, ты можешь чем-нибудь это подтвердить? Какие-нибудь улики или свидетели есть?

Моя дочь кивнула. Теперь уже она достала телефон из кармана. Открыв приложение, нажала кнопку воспроизведения. Минуту спустя лицо мистера Аткинсона побледнело и вытянулось.

– Могу я получить копию этой записи? – спросил он.

Я протянула ему флэшку.

– Перенесла на нее файл специально для вас. Так что вы собираетесь с этим делать? Я решила сначала обратиться к вам, а не в полицию и не в местное управление образования…

– Нет-нет, – быстро ответил он. – Вы поступили правильно.

* * *

Полчаса спустя мы с Эффи ехали к дому ее отца.

– Я хорошо справилась, мама? – спросила она.

– Ты справилась блестяще.

– У мистера Смита будут большие неприятности?

– Не буду лгать: он, вероятно, потеряет работу.

Эффи несколько секунд молчала, осознавая тяжесть своего обвинения.

– Но на самом деле он меня не трогал; это я просто сказала мистеру Аткинсону…

– Милая, то, что сделал с тобой мистер Смит, ничуть не лучше того, чего он не делал. Он манипулировал тобой, промывал тебе мозги и в конце концов унизил тебя, верно? Позволил думать, будто заинтересован в тебе сексуально. Может быть, он и не говорил этого, но намекал. Что, если со следующей девушкой, которую выберет, он зайдет дальше? Что, если изнасилует? Каково тебе будет знать, что ты могла бы предотвратить это, если бы вовремя заговорила? Может быть, мы немного исказили истину, но иногда это нужно сделать ради блага других. Я не ожидаю, что ты поймешь сейчас, насколько серьезно поведение мистера Смита, но когда вырастешь, вспомнишь и осознаешь, что мы поступили правильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа-триллер

Добрая самаритянка
Добрая самаритянка

…Они в смертельном отчаянии. Звонят на телефон доверия «Больше некуда», потому что действительно больше некуда обратиться. Им нужен лучик надежды. Но если не повезет, на том конце линии окажется Лора Моррис. Которая не желает, чтобы они надеялись. Лора хочет, чтобы они лишили себя жизни. Жаждет услышать по телефону их последний вздох…И уверена, что легко уйдет от ответственности – все продумано до мелочей. Но очередной обработанный «клиент» по имени Стивен просит Лору не просто слушать его смерть, а лично присутствовать при ней. Предвкушая чудесные мгновения, Моррис не знает, чем это обернется. Как и Стивен, не представляющий на что способна параноидальная «добрая самаритянка», у которой отняли любимую игрушку – наслаждение прощальным мигом другого человека…

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
The One. Единственный
The One. Единственный

Взгляните на своего партнера и скажите честно: он (или она) действительно тот самый ЕДИНСТВЕННЫЙ? Вы в этом уверены? Есть способ проверить! Открыт ген идеальной совместимости. Все, что требуется, – простой тест ДНК, и программа сама обнаружит вашу вторую половинку, того, кто создан природой исключительно для вас – как и вы для него. Интересно? Готовы пройти тестирование? Даже если у вас уже есть любимый человек? А что, если программа скажет, что он вам не подходит, – расстанетесь? Что, если ваш избранник окажется сильно старше или моложе, одного с вами пола… или вообще серийным убийцей? Пять разных людей получили сообщение о том, что идеальный партнер для них найден. Каждый вот-вот встретит свою настоящую любовь. Но будущее в духе «и жили они долго и счастливо» уготовано не всем. Родственные души тоже имеют свои секреты – каждый мрачнее, страшнее… и убийственнее другого.Если бы простой ДНК-тест точно определял вашу вторую половинку – согласились бы вы его сделать? Эта умная, захватывающая история доказывает, что даже с помощью науки настоящая любовь – это всегда непросто.Sunday MirrorНе просто психологический триллер, а как будто очень длинный новый эпизод «Черного зеркала». И написано с таким знанием дела, что поневоле думаешь: такое может и на самом деле произойти.Peterborough TelegraphСплошное удовольствие читать такую ни на что не похожую, умную, заставляющую задуматься книгу.Питер ДжеймсМрачный роман для посмеивающихся над Днем Святого Валентина.The New York PostЧтение, влекущее в темные глубины. Есть что переосмыслить.The SunШок на каждой следующей странице.Wall Street JournalДа уж, пути «настоящей любви» более чем неисповедимы… Это завораживает.Library JournalУвлекательный и крайне правдоподобный триллер Маррса поднимает интересные вопросы о нашем будущем, где наука станет играть первую скрипку.BooklistМаррс способен заинтриговать одновременно и романтиков, и скептиков.Kirkus Reviews

Джон Маррс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги