Читаем Добро и Зло полностью

Глобальная задача прихода праведного уклада жизни взамен языческим злодействам и раскрывается прообразом Исхода, когда праведники, собравшись с духом, выходят из этого злого мира, на первый взгляд в пустыню, но…

Все несчастья, свалившиеся на Египтян, тоже следствие их собственных грехов…

Агнец и его кровь – кульминация добровольного и бесстрашного самопожертвования. Невинно пролитая кровь – печать Христова. Очевидно, что агнец – прообраз. Очевидно, что речь идёт об Иисусе, а в его лице, речь идёт о самопожертвовании правды ради – касается каждого, кто хотел бы иметь «Печать Христову».

Смысл самопожертвования правды ради, заключается не в получении печати, печати ради, а в том, что печать эта является пропуском в Царствие Божие. Печать Христова, обещания ради будущих благ. Начиная с блага вечной жизни…

Кровь же одного агнца – спасает от смерти целый дом и в нём живущих. Поэтому Евреи мажут кровью агнца косяки своих дверей. Так, самопожертвование Иисуса, даёт возможность Деве Марии, его маме и Иоану Богослову, его племяннику – обойтись без собственного кровопролития. В отличие от всех остальных апостолов, которым тоже потребовалось пойти на крест, обещания ради будущей жизни.

Также и печать Антихриста, это не просто украшение, но отличительный знак, для функции идентификации – «свой – чужой», в царстве Антихриста, для его слуг. Суть проста – солдат одной армии увидев солдата другой армии может нажимать на курок – вот и вся функция печати царёвой. Ну или полицейский в форме имеет особые права над гражданскими, и, тем более над негражданами. Антихрист – царь. Его портрет, герб, флаг и знаки отличия генералов и офицеров – всегда находятся в кабинетах у «кого следует». Полицейский, увидев преступника – может и должен того уничтожить. По этому признаку происходит разделение на агнцев и козлищ, с тем лишь уточнением, что именно полицейские, то есть царёвы люди, и суть – козлища. Агнцы – потерпевшие и жертвы, правды ради.

Здесь же кратенько пройдусь по ассоциативной цепочке событий, скомбинировав обе книги: сначала все люди, включая праведников, которые представлены в Торе еврейским народом, попадают в богатое и могущественное царство. Возможно, это символизирует, что с приходом царства Антихриста, однополярного мира, сначала всем станет жить легче. Даже покорённым народам. Возможно, из-за того, что отпадёт необходимость содержать армию. Так появятся дополнительные ресурсы. Но, их быстро поглотят растущие аппетиты… И даже не столько из-за жадности, сколько из-за невозможности прокормить всех, кого грешные люди безудержно нарожают.

По прошествии некоторого времени, на инакомыслящих, праведников, начинаются гонения, вплоть до физического уничтожения, с запретом размножаться. Нужно понимать, что люди, сдавшиеся в добровольный плен – не могут считаться свободными. Кто несвободен – того можно обязать делать всё что угодно, включая ограничение рождаемости, например медицинскими методами. И, в конечном итоге, раб, конечно, не может считаться праведником. Поэтому и выход из египетского рабства – неизменный прообраз достижения жизни вечной.

Праведники же – это те, кто не служит официальным властям в каком бы то ни было виде. То есть, праведник не принимает царской присяги, и не заключает неправедных контрактов.

Поэтому против таковых будет вестись идеологическая война.

Безудержное размножение – это, несомненно, чуть ли не главный бич нашей цивилизации. Этот вопрос невозможно замолчать! Его правителям придётся так или иначе решать. А они, правители грешных царств земных, могут решить этот вопрос только одним способом – ограничениями на рождаемость. Как в Египте времён исхода. Даже Моисей должен был бы погибнуть, и только невероятная удача спасла ему жизнь.

Во-первых, если позволить всем размножаться без каких-либо ограничений – то скоро кому-то не хватит места под Солнцем. В этом и заключался состав преступления у Адама. Если так можно выразиться. Адам не продумал вопрос размножения и прав вновь рождённых людей на землю. Соответственно, совершенно логично, что в разделённом обществе, хозяева не захотят делить свою собственность с негражданами. Запрет на размножение – вполне логичный, естественный языческий поворот философской мысли нерадивого хозяина. Человечеству не избежать глобального конфликта по этому вопросу. В книге Исход, об этом рассказывается в качестве прообраза. В будущем глобальном царствии Антихриста, уничтожение «ненужных» людей, будет развёрнуто в полнейшей мере. То будет величайший Холокост, всем Холокостам – Холокост!

В книге Апокалипсиса, в какой-то момент, всем праведникам ставят Печать Христа на чело, которая, в широком смысле, является – страданиями за правду, терновым венцом, и в кульминации – мученической кровью – за правду, разумеется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература