Читаем Добровольцы полностью

Остались за дверью и слякоть и холод,Сегодня мы гости семейного дома.Однако для тех, кто бездомен и холост,Женатый товарищ — отрезанный ломоть.Кайтанов наш стал Колокольчик, Коляша,Кайтанчик, Кайташа, Николенька, Ника.На вышитых воротах русских рубашекЦветут васильки и растет земляника.Как счастлива Леля! В ней новая сила:«Ребята, к апрелю мы ждем человечка».Как счастлива Леля! Она ощутила,Что в ней застучало второе сердечко.«К нам утром Акишин зашел на минуту.О радости я и ему рассказала,А он не поздравил меня почему-то,Стал мрачным, хотя улыбался сначала.Не знаете, что с ним сейчас происходит?»«Да просто, наверное, молодость бродит!»«А он, говорят, уезжает?» — «Слыхали,На Дальний Восток, в беспокойные дали.Туда добровольцами едут девчата,Зовут „хетагуровским“ это движенье.Работы и трудностей край непочатый,Ветров и морозов жестокое жженье.Горячий призыв Хетагуровой ВалиПовсюду у нас в комсомоле услышан».Тут Слава сказал: «Мы гадать не гадали,Что вдруг „хетагуровкой“ станет Акишин».Но Коля ему погрозил кулачищем:«Не смейте Акишнна трогать, ребята!Когда мы в товарище слабости ищем,Выходит невесело и подловато».И, вспомнив о роли хозяина дома,Кайтанов за стол приказал нам садиться.«Мы с Лелей сейчас ожидаем знакомых,Немецких товарищей — Гуго и Фрица».(За годы войны, испытаний и странствийУтратилось воспоминанье живое,Забыл рассказать вам я про иностранцев —У нас на строительстве было их двое.)Когда обещали — минута в минуту,Явившись с коробкой конфет из Торгсина,Они комплимент отпустили уюту,Им все показалось у Лели красивым.(Мы пели в те годы о Веддинге песни,Гостей окружив ореолом скитальцев.Нам только казались ненужными перстниУ них на лохматых веснушчатых пальцах.)Радушно похлопав друг дружку по спинам.Мы сели за стол, и пошли разговорыО нашем метро, о подземке Берлина,Про ихний Шварцвальд, про Кавказские горы.Немецкие гости в беседе веселойКоверкали слов наших русских немало,И школьное знанье немецких глаголовНемного, а все-таки нам помогало.Немецкое слово и русское слово,Как ветви деревьев, сплетались в тот вечер.Еще неизвестно, где встретимся снова,Какие нам жизнь приготовила встречи.В Германию Гуго пора возвращаться,Три года прошло, и контракт на исходе.Найдет он покой и семейное счастье,Ценимое очень в немецком народе.Теперь у него появились деньжата.Все в полном порядке, и можно жениться.И вынул он карточку с краем зубчатым,На ней улыбалась худая девица.А Фриц беспрерывно курил сигареты.Ему не увидеть любимых и близких.Печальные вести приносят газеты:Заочно зачислен он в смертные списки.Газеты приносят жестокие вести:Германия вся за тюремной решеткой.Однако и Фриц говорит об отъездеВ коротких словах, как о деле решенном.Куда он собрался?Вопрос бесполезный.Не жди, все равно не дождешься ответа.В губах его сомкнутых, словно железных,Исходит последним дымком сигарета.На Фрица Уфимцев глядит добродушно,Но строгая смелость во взгляде лучится.Цвет глаз его, кажется, флот наш воздушныйЗаимствовал, чтобы носить на петлицах.И, может, поэтому видит он что-то,Что нам, не летающим людям, не видно.Он любит небесное званье пилота,Хоть гордость скрывает (а то не солидно!).Мы шутим, смеемся и спорим с запалом,Как добрые гости семейного дома,Но каждому в душу тревога запала.И слышим мы отзвуки дальнего грома.
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия