Читаем Добрый Кощей полностью

– Пусть он и не будет выполнять твои заклинания, но все жезлы, скипетры и волшебные палочки собирают и хранят в себе магические силы, как бочка хранит воду. И как бочка они способны передавать их другим сосудам.

Царь Берендей поочерёдно прикоснулся звездой к дудочке и гребню. Сиреневое свечение переместилось на предметы, окутывая их и впитываясь. После этого звезда перестала светиться.

– Эти предметы снова работают? – вскричал Толя.

– Должны. Но снова по одному разу.

Толя тут же схватил дудочку:

– Мы можем прямо сейчас переместиться к Кощею и схватить его!

– Не можем, – засмеялся царь Берендей. – Не зря же он собирал диковинки и волшебство по всей Руси. У него такая защита от колдовства, что никто её не осилит. Уж я-то знаю, пробовал уже.

Толя спрятал дудочку и гребень в котомку. Потом взялся за потухший жезл:

– А с ним что?

– Жезл снова будет собирать в себе силы волшебства, но теперь дольше. Каждая передача силы будет увеличивать срок накопления. Так что не…

– Да, я знаю, что вы скажете. Чтобы я не использовал заряженные предметы, не подумав.

За спиной царя Берендея появился Альфредо, который начал прибивать к стене вторую табличку, на которой сообщалось, что сам царь Берендей отобедал в этой харчевне.

– А, вот вы где, – донеслось с улицы.

В харчевню вошёл Ярослав Синицын, бывший обер-секретарь, а ныне глава совета Рыбограда.

– Какая честь для моего скромного заведения! – закричал Альфредо.

Усадив Ярослава Синицына рядом с Толей и царём, Альфредо умчался делать третью табличку.

Бывший обер-секретарь кашлянул и положил перед собой папку с бумагами:

– Я распорядился построить ещё десять воздушных шаров. Потом их доверху загрузят газетами «Рыбоградская хроника» и «Рыбья Кость» и отправят в Стольный Град.

– А это ещё зачем? – удивился Толя.

– Жители Стольного Града, включая воевод и генералов, более всех подвержены обману Кощея. В газетах же содержится правдивое описание того, как он заколдовал богатырей, вынудив их творить бесчинства, а чужемирец Анатолий вызволил их. Воздушные шары сбросят газеты на Стольный Град. Пусть жители знают, что скоро власть Кощея закончится.

Толя покачал головой:

– «Рыбья Кость» вруны, так говорил мне Митя Сермяжный.

– На войне вруны значат не меньше, чем честные люди, – ответил царь Берендей.

– Почему?

– Потому что война сама по себе бесчестное дело.

– Даже война против злобного Кощея?

– Даже против него. Но ты, мальчик, не думай об этом. Во всех мирах есть вруны и злодеи, которые считают себя честными и добрыми.

<p>Глава 50. Рита катается по радуге и рассказывает небылицы</p>

Каждый день Риты начинался с того, что она просыпалась на огромной кровати, лёжа на перине, в которой можно утонуть, как в бассейне с шариками в детской комнате.

Только девочка успевала зевнуть, как в комнату заходили десять служанок, а слуги вносили большую ванну, заполненную розовой водой. Пока Рита купалась, служанки готовили ей десять платьев на выбор. И какие это были платья!

Тут были и длинные платья королевы, увешанные бриллиантами, и воздушные юбки принцессы, обшитые искрами. Были платья из Тридесятого Царства, менявшие цвет в зависимости от времени дня. А были и одежды из чистого льда и пламени – обе стихии соединялись силой колдовства, поэтому не уничтожали друг друга и не ранили носившего.

Ко всем комплектам одежды обязательно прилагались короны, тиары, обручи или венки из живых цветов. На самом деле живых – когда венок надевали на голову, цветы начинали петь. Кажется, их сорвали с Поющего Дерева.

А если Рите не хотелось носить короны или венки, которые грустно пели ей в уши, то служанки зажигали над её головой настоящий нимб из волшебного света. Такой иногда носил сам Добрый Кощей. Или приносили клетку с маленькими птичками, которых заставляли летать вокруг её головы. Впрочем, птички нравились Рите меньше всего, слишком они напоминали птиц из мультика, которые летают над головой персонажа, на которого свалился рояль.

Лёжа в ванне, Рита властно водила рукой, а служанки, держа платья на вытянутых руках, покорно менялись: одна отходила в сторону, на её место приходила другая.

Выбрав платье, Рита взмахом руки отправляла всех служанок прочь. Одеваться она предпочитала сама.

Поначалу Рите вообще всё не нравилось. Она гнала служанок, отказывалась от платьев, переворачивала ванну с розовой водой и ругалась на Кощея так, что самой становилось стыдно.

Но дни тянулись за днями. Рите было скучно сидеть взаперти перед кучей красивых соблазнов. Однажды она ради интереса примерила платье изо льда и пламени… И долго любовалась собой в зеркале. Когда она зажгла над своей головой волшебный нимб, в палаты вошёл Добрый Кощей.

Он сделал вид, что поражён красотой Риты. Замерев в притворном восхищении крутил головой и цокал:

– Настоящая принцесса. Эй, придворный репортёр, тащи свой фотофонарь, народ должен увидеть принцессу.

Рита развеяла нимб и сбросила ледопламенное платье:

– Я знаю, что ты задумал, злодей. Хочешь меня подкупить, но тебе не удастся. Сам носи свои платья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Стольного Града

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика