– Давно я не охотилась, – говорит мисс Жанна, пока Рум закрепляет ее в дамском седле. – Спасибо, – добавляет она, когда он вручает ей вожжи и плеть.
– Переверните, – говорит Рум.
– М?
– Вы держите их вверх ногами.
Пока она торопливо перехватывает вожжи и плеть, он садится на лошадь.
– Вы будете участвовать в скачках, мисс?
– А я должна? – Жанна выглядит испуганной.
– Обычно дамы этого не делают. В дамских седлах нет упора для прыжков.
– А, – она смотрит на его седло, пытаясь определить, где находится этот упор для прыжков. – Давно я не ездила верхом. Это, наверное, как плавание? Невозможно разучиться.
– Сейчас узнаем.
Раздается звук рожка. Мистер Диккенс скачет по дороге за собаками, их маленькие хвосты вздымаются ввысь, за ним следуют охотники и все остальные. Рум и Жанна едут сзади, медленно, бок о бок.
– Я слышала, что леди Селвин – отличная наездница, – говорит мисс Жанна.
– Да, это так.
– Она хочет, чтобы я увидела ее прыжок, но она скачет так быстро, что я не уверена…
– Это она так сказала? – резко перебивает Рум. – Что она будет прыгать?
– Что-то не так?
– Что именно она сказала?
– Что она может перелететь на лошади через изгородь или болото так же плавно, как любой джентльмен. Я запомнила дословно, потому что меня это поразило.
– О нет.
Это действительно одно из любимых высказываний леди Селвин о себе самой.
– И еще она сказала, что очень хочет, чтобы я увидела ее, скачущую, как Артемида, несущую смерть лисам.
Рум выворачивает шею, но не видит леди Селвин среди отставших охотников. Ему хочется поскакать вперед, туда, где бы она ни была, и попросить – нет, потребовать – ну, может быть, не потребовать, но уж точно
И тут Руму приходит в голову идея. Он протягивает руку и хватает ее поводья, останавливая обеих лошадей.
– Месье?..
– Вам лучше поехать домой, – говорит он. – Я скажу леди Селвин, что вы нездоровы и не смогли продолжать.
На ее лице повисает глупая улыбка.
– Но леди Селвин хочет, чтобы я посмотрела на ее прыжки.
– Она не в состоянии совершать какие-либо прыжки. Она просто хочет произвести на вас впечатление, – он делает паузу, размышляя, не сказал ли он слишком много. – Если вы вернетесь домой, ей не придется так рисковать.
– Разве это не ей решать, рисковать или нет? – спрашивает Жанна, вопросительно наклоняя голову.
Рум с отчаянием смотрит на удаляющихся охотников, хвосты их белых лошадей развеваются вправо-влево.
– Ну что, поехали? – спрашивает мисс Жанна.
– Нет.
– Нет?
– Я бы предпочел переговорить с вами. О вашем камердинере.
– Я понимаю, что это странно, – говорит она, – дама с камердинером. Но, видите ли, в колониях…
– Вчера вечером я видел, как он что-то разнюхивал в Павлиньем зале. В комнате рядом с вашей.
Она моргает несколько раз подряд.
– Когда?
– Посреди ночи.
– Вы всегда гуляете по ночам, месье?
– Это не ваша забота. Ваш камердинер разбирал механизм по частям, деталь за деталью.
– Возможно, он просто интересовался его устройством.
– Я тоже интересуюсь драгоценностями короны, но если я начну лапать их посреди ночи, это может повлечь за собой последствия.
– Ну он же ничего не взял, правда? – горячо продолжает мисс Жанна. – Так все и было. Не так ли?
– Вы сердитесь, – говорит Рум.
– Ну конечно, сержусь, вы обвиняете моего камердинера в воровстве, чего бы он никогда не…
– Нет, вы злитесь на него – за то, что он попался. На что вы его подначили?
– Я? Это смешно.
– Я настаиваю, чтобы вы рассказали мне сейчас же, Жанна Дю Лез, если это ваше настоящее имя.
Ее губы превращаются в презрительную нитку.
– Вы угрожаете мне?
– Скажите мне, что вы замышляете, или я пойду к леди Селвин.
К его изумлению, она распахивает глаза и произносит:
– У-у-у-у-у.
– Что значит «У-у-у-у-у»?
– Это значит, что я считаю угрозу минимальной. На самом деле, я думаю, Агнес будет встревожена тем, как вы сейчас ко мне обращаетесь, – Жанна выпрямляется в седле. – Я требую, чтобы вы отвезли меня к ней. – Она цокает языком, как бы подгоняя то ли его, то ли пони, а может быть, их обоих.
Вой собак рассекает воздух. Гончие вытравили лису из норы.
– Лучше вам найти дорогу назад, – говорит Рум мисс Жанне.
– Погодите. Как?
– Вы знаете как. Этому невозможно разучиться.
И уезжает без нее.
Рум скачет длинным и сильным галопом на своей цветной лошади, ветер шумит у него в ушах. При обычных обстоятельствах он любит ездить верхом. Он наслаждается чувством опасности и свободы, ощущением, что он просто еще один человек в толпе алых плащей, слишком быстро перемещающихся по этим холмам и равнинам, чтобы различить его лицо.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ