Читаем Добыча полностью

– Я слишком уставшая для эскапады, Рум.

– Конечно, – он смущен. – Я просто решил проверить, как вы.

– В полночь? Я вижу тебя насквозь.

Ее дразнящий тон раздражает его настолько, что он говорит правду:

– Я сегодня кое-кого ударил.

Она приподнимается на локте.

– Ты? Ударил?

Его глаза закрыты, он кивает.

Он слышит ее испуганный вопрос:

– Кого?

– Мистера Тауншенда.

– Нет! Тауншенда? Но он такой старый, Рум, и такой вежливый. Настоящий человек, соль земли.

– Не этого Тауншенда. Этот умер.

– Он умер?

– Да.

Ее взгляд на мгновение затуманивается.

– Ох, да. Он действительно умер, ты прав. Кто же тот Тауншенд, которого ты ударил?

– Его сын. Средний Джон.

– Точно, Средний Джон. Ну, это логично. Он похож на человека, которого бьют каждую неделю. Но почему ты это сделал?

– Он оскорбил меня. Он использовал вульгарное слово.

– Потому что ты азиат, – заключает она, качая головой. – Узколобый глупец. Не то чтобы я удивлена. В мире так мало людей с широким взглядом.

Он уже собирается рассказать про сеялку, но леди Селвин негромко добавляет:

– У Жанны широкий взгляд.

Наступает тишина, потом он спрашивает, какое отношение Жанна имеет к тому, что он ударил Среднего Джона.

– Никакого, – отвечает она, обращаясь к балдахину. – Но я должна сделать одно признание – я попросила Жанну прочитать мой роман.

– «Джинн из Аль Шаама»?

– Название теперь другое, и ты это знаешь.

Он садится, чтобы полностью видеть ее лицо. На мгновение он замечает в ее глазах редкую вспышку вины.

– Как ты могла, Эгги?

– Я чувствую, что могу доверять ей. И я хочу, чтобы кто-то прочитал его и высказал свое мнение.

– Я прочитал. Частично.

Рум колеблется; это больное место между ними. Это правда, он так и не смог заставить себя прочитать главы, где изображается он сам, или его аватар, стареющий джинн с «огромным сексуальным аппетитом». В романе джинн появляется из старинной лампы, принадлежащей леди Александрии Ван Ден Бош, хозяйки Слайборн-Кип. Завязывается роман. Из сорока глав романа в тридцати одной фигурирует джинн.

– Это опасно, Эгги. Она прочтет и начнет делать предположения.

– Я уже говорила тебе много раз, джинн – это не ты.

– Его зовут Раджма Аллабад…

– Я говорила, что открыта для предложений.

– …и вы называете его нос клювовидным, – Рум показывает на свой собственный несколько клювовидный нос.

– Рум, дорогой, послушай меня…

Она накрывает его руку своей, но он уже поднимается с кровати.

– Нет. Вы должны вернуть книгу. Любым способом. Если она кому-то расскажет, мы… вы… – он замолкает, встретившись с ее прищуренным взгля-дом.

– Ты ударил человека, и я тебя поддерживаю. А я доверилась другу, и ты ругаешь меня, как будто ты мой муж.

Рум не отвечает.

Она с достоинством вздыхает.

– Я думаю, мы сказали достаточно. Завтра охота. Надо отдохнуть, пока есть возможность, так что спокойной ночи.

Она забирается под одеяло и отворачивается.

* * *

Идя по коридору, Рум ведет внутренний монолог, который некому выслушать, кроме бюстов и статуй вдоль стен. Видишь, как ты меня заводишь! – говорит он бюсту Мольера. Я ухожу, с меня хватит, – объявляет он статуе миссис Ричард Уэст и останавливается, жалея, что набросился на миссис Ричард Уэст. Ее статуя одна из самых прекрасных в доме: красивая молодая женщина в греческих одеждах, делающая шаг вперед, словно собирается сойти с постамента. Настоящая миссис Уэст умерла при родах, и убитый горем мистер Уэст заказал многочисленные статуи с ее изображением, на которых ее лицо свободно от боли. Чем дольше Рум изучает лицо женщины, тем больше ему кажется, что в уголках ее рта притаилась небольшая усмешка, а во взгляде застыло безразличие.

Где-то позади него тишину пронзает скрип.

Рум замирает, прижавшись к постаменту. Это Феллоуз? Какого дьявола он слоняется по дому в такой час?

Затаив дыхание, Рум ждет; наконец раздается отчетливый стук, тяжелее шагов. Возможно, вор. У них никогда не было воров, если не считать Фладда и его сапога. Рум чувствует, как в нем закипает ярость человека, чье собственное поместье пытаются ограбить. Он идет по коридору навстречу приглушенным звукам, которые, кажется, раздаются из Павлиньего зала. Двойные двери приоткрыты. Он заглядывает в щель, его внимание привлекает мерцающий свет свечи на дальнем подоконнике.

В темноте механизм выглядит странно. Через мгновение Рум понимает, что верхняя часть фигуры снята. Его сердце начинает учащенно биться. Он осматривает комнату в поисках преступника.

Из-за полуразобранного механизма поднимается тень. Это камердинер француженки! Рум наблюдает, как камердинер кладет руки на край корпуса, сверху донизу осматривая внутренности. Он дотрагивается пальцем до одной из разбитых латунных труб, на его лице появляется потерянное выражение.

* * *

Аббас обеими руками проникает в полость головы и извлекает…

Как это называется?

Да: главная труба.

– Машалла, – говорит он себе под нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения