Читаем Дочь Аушвица. Моя дорога к жизни. «Я пережила Холокост и всё равно научилась любить жизнь» полностью

Спасибо доктору Лилиан Каплан, моему психиатру, которая была первым человеком, с которым я чувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы поплакать. Вы никогда не поймете, какое огромное влияние вы оказали на мою жизнь. Вы ушли слишком рано, и я очень скучаю по Вам.

Спасибо Доктору Майклу Ниссенблатту, моему онкологу и целителю, который пообещал мне долгую жизнь и сдержал свое обещание.

Спасибо Майклу Валенте, генеральному директору WGVU-TV Public Media, Кену Колбе, помощнику менеджера, и Филу Лейну, менеджеру по продуктам, за наш удивительный опыт съемок в Польше, который позволил мне найти и поделиться с дочерью призраками моего прошлого, включая мою койку в Освенциме и подвальную квартиру, где я жила с матерью после войны. Ваша чувствительность позволила мне пережить эти моменты без каких-либо травм. Спасибо Милтону Ньюсме — именно ваше руководство и поддержка пробудили во мне желание написать свои мемуары. Первая книга, которую мы написали вместе, положила начало моему путешествию.

Я произношу слова благодарности девушке, которая набила мне татуировку в Биркенау, за Ваши добрые слова, обращенные к испуганному шестилетнему ребенку; они звучат в моем сознании по сей день: «Я набью тебе очень аккуратный номер. Если ты когда-нибудь выживешь, ты сможешь купить блузку с длинным рукавом, и никто не узнает, что с тобой случилось». Прошло семьдесят восемь лет с тех пор, как Вас убили, но я все еще помню Вас.

Я в долгу перед покойным доктором Майклом Г. Кеслером за обширное исследование в его книге «Остаток» о лагере перемещенных лиц в Ландсберге-на-Лехе, где мы оба прожили некоторое время.

Спасибо всем синагогам, церквям, школам, организациям и особенно Институту изучения Холокоста и Геноцида при Общественном колледже Раритан-Вэлли. Спасибо, что пригласили меня поделиться своей историей о Шоа. Письма читателей, которые я получила, показали, что моя история нашла отклик во многих сердцах.

Мы с Малкольмом в долгу перед издателями по обе стороны Атлантики за оказанное нам доверие и за то, что помогли нам довести эту книгу до конца. Было приятно работать как с Кэти Фоллейн из Quercus Books в Лондоне, так и с Питером Джозефом из Hanover Square в Нью-Йорке. Ваше небезразличное отношение к нашей книге очень нас вдохновило.

Мы не смогли бы добиться успеха без навыков ведения переговоров нашего агента Адама Гонтлетта из Peters Fraser and Dunlop и его коллег из международного отдела Бекки Уирмут, Люси Барри и Антонии Касулиду.

Спасибо Малкольму, чье видение вдохновило эту книгу. Я бы никогда не довела дело до конца без Вашей решимости.

Слова благодарности Малкольма

Для меня было честью помочь Тове донести ее невероятную историю жизни до такой потенциально большой международной аудитории.

Но это было бы гораздо более трудной задачей без помощи и поддержки некоторых замечательных людей.

Во-первых, я должен поблагодарить Милтона Ньюсма, журналиста, сценариста и автора книги «Выжившие в Освенциме: дети Шоа», за то знакомство, без которого ничего не состоялось бы. Именно он познакомил меня с Товой перед тем, как я поехал в Освенцим на выпуск новостей PBS, посвященный 75-й годовщине освобождения узников. На протяжении всей подготовки этой книги Милт служил мне опорой, мудрым, отличным собеседником.

Я в долгу перед Теркелем Штрайдом, профессором современной истории Университета Южной Дании и ведущим скандинавским экспертом по Холокосту. Теркель указал мне на наиболее подходящую литературу, которая позволила мне расположить воспоминания Товы в исторической хронологической последовательности. Его внимание к деталям имело решающее значение с точки зрения проверки фактов и исправления моих первоначальных ошибок.

Я благодарен за руку дружбы, протянутую профессором Йоэлем Яари, неврологом с медицинского факультета Еврейского университета в Иерусалиме, чья мать, Белла Хазан, была курьером еврейского Сопротивления в Польше во время нацистской оккупации. Она подвергалась пыткам в гестапо, но так и не выдала своих секретов и пережила два с половиной года заключения в Освенциме. Йоэль стал для нас источником важной информации, и я рад, что он метко проанализировал мою прозу.

Ключевые компоненты этого повествования были бы невозможны без ценного мнения доктора Тони Бернарда из Сиднея, Австралия, чей дед был членом Юденрата в Томашув-Мазовецки и чей отец, доктор Генри Бернард, служил сотрудником еврейской полиции в гетто в то же время, что и Машел Гроссман. Перед смертью доктор Бернард сел рядом с Тони и записал историю своей жизни. Возникшая в результате борьба с его совестью вылилась в замечательную книгу под названием «Татуировка призрака», опубликованную Алленом и Унвином в Австралии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая мировая война. Причины, события, последствия

Спасая Сталина. Война, сделавшая возможным немыслимый ранее союз
Спасая Сталина. Война, сделавшая возможным немыслимый ранее союз

Это захватывающее и всеобъемлющее повествование о бурных отношениях между лидерами держав, решавших судьбу мира во время Второй мировой войны: Рузвельтом, Черчиллем и Сталиным. Перед лицом войны они боролись против общего врага – и против друг друга. Цель была достигнута: они привели союз к победе, но какие секреты остались за закрытыми дверями?Захватывающий авторский стиль повествования, неожиданно живые характеры за монументальными личностями, малоизвестные исторические детали – Келли предлагает свежий взгляд на цепочку принятия решений, которые изменили исход войны. Книга «Спасая Сталина» оживляет историю величайшей катастрофы века, создавая интригующее историческое полотно. Издается с предисловием исследователя Центра истории и социологии Второй мировой войны и ее последствий Института советской и постсоветской истории НИУ ВШЭ.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Джон Келли

Военная документалистика и аналитика
Книжные контрабандисты. Как поэты-партизаны спасали от нацистов сокровища еврейской культуры
Книжные контрабандисты. Как поэты-партизаны спасали от нацистов сокровища еврейской культуры

«Книжные контрабандисты» – это история человеческого героизма и увидительный рассказ о том, как небольшая группа узников гетто спасла тысячи редких рукописей и книг под угрозой собственной жизни. Малоизвестный случай, который сберег ценные произведения от пожаров сначала нацистской, а потом и советской цензуры.Красиво написанное и увлекательное исследование Давида Фишмана проливает новый и яркий свет не только на темную главу Холокоста, но и на некоторые более важные вопросы восточноевропейской еврейской истории двадцатого века.Книга исследует, как богатое интеллектуальное наследие местного сообщества нашло выражение в удивительной операции по спасению культуры во время и после немецкой оккупации. «Книжные контрабандисты» – прекрасное произведение, которое выделяется красивой и легкой прозой, удивительными характерами и описаниями спасенных сокровищ.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Давид Фишман

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза