Читаем Дочь дьявола полностью

Вся радость Фиби мгновенно испарилась.

– Конечно, в сопровождении компаньонки.

– Гарретт Гибсон не обременяет себя компаньонками, – ответил Уэст, его губы дёрнулись, будто он вспомнил что-то личное. – Её не заботят обыденные правила. Она привезла с собой пациента, мистера Итана Рэнсома, он был ранен и нуждался в тишине и покое.

Фиби захлестнула ядовитая ревность. Доктор была образованной и неординарной женщиной, именно такая и могла бы привлечь его внимание.

– Должно быть, ты нашёл её очаровательной.

– Любой бы нашёл.

Отвернувшись, чтобы скрыть недовольство, Фиби попыталась придать голосу безразличие.

– Полагаю, вы хорошо узнали друг друга за время её визита?

– Более или менее. Большую часть времени она заботилась о Рэнсоме. Вчера вечером в Лондоне я останавливался у него. Он попросил меня стать его шафером на их свадьбе.

– Их... О. Они собираются пожениться?

К своему огорчению, Фиби не смогла скрыть облегчения.

Он остановил её, схватив за локоть, и тихо рассмеялся. Уэст бросил саквояж на пол, и Фиби услышала, как содержимое кожаной сумки задребезжало.

– Ревнуешь? – тихо спросил он, увлекая её в нишу в стене коридора.

– Немного, – призналась она.

– А что насчёт Эдварда Ларсона? Разве вы не помолвлены?

– Нет.

– Нет? – язвительно переспросил он. – Я предполагал, что ты уже поймала его на крючок.

Фиби нахмурилась, услышав вульгарное выражение.

– Я не собираюсь выходить замуж за Эдварда. Он всегда будет хорошим другом, но... не более того.

Лицо Уэста оставалось непроницаемым.

– Ты ему говорила?

– Пока нет. Он уехал в путешествие по Италии, как минимум, на две недели.

Фиби с сожалением отметила, что Уэста не особо порадовало это открытие.

– Фиби... Я здесь не для того, чтобы воспользоваться ситуацией. Я всего лишь хочу помочь с поместьем.

От этих слов у неё неприятно кольнуло в груди. Он серьёзно? Это всё, чего он хотел? Возможно, как она и боялась, её чувства не были взаимны. С трудом Фиби заставила себя задать вопрос:

– Те слова, которые ты сказал мне в то утро... они всё ещё в силе?

– Всё ещё в силе... – медленно повторил Уэст, изумлённо качая головой. Вопрос, казалось, вызвал у него вспышку раздражения. Бормоча что-то себе под нос, он отошел от неё, развернулся и, покраснев и нахмурившись, вернулся обратно. – Мысли о тебе не дают мне покоя, – резко бросил он. – Не могу перестать искать тебя повсюду. Пока я был в Лондоне, я пытался найти женщину, которая помогла бы мне забыть о тебе, хотя бы на одну ночь. Но ни у кого нет таких глаз, как у тебя. Никто не привлекает меня так, как ты. Тысячу раз я проклинал тебя за то, что ты со мной сотворила. Лучше уж мне довольствоваться мечтами о тебе, чем другой женщиной из плоти и крови.

– Нет необходимости довольствоваться мечтами, – импульсивно сказала Фиби. – Пусть ты не хочешь быть со мной вечно, но мы можем...

– Нет. – Дыхание Уэста участилось, несмотря на все усилия держать его под контролем. Когда она попыталась что-то сказать, он поднял руку, и её воспламенила лёгкая дрожь в его пальцах. – Если ты возлагаешь ошибочные надежды на утехи в постели, то найдёшь их весьма посредственными. Я бы набросился на тебя, как бешеный кролик, и через полминуты всё было бы кончено. Раньше я был опытным любовником, но теперь превратился в измученного развратника, чьим единственным удовольствием остался завтрак. Кстати о...

Фиби встала на цыпочки и, настойчиво прижавшись к нему, прервала речь поцелуем. Уэст вздрогнул, словно ошпаренный, и замер, будто пытаясь выдержать пытку. Нисколько не смутившись, она обвила руками его шею и поцеловала так пылко, как только могла, коснувшись языком суровых губ. Его близость и вкус опьяняли. Внезапно он издал примитивный звук и впился в рот Фиби с яростным напором, обрушив на неё лавину ощущений. Раздвинув её губы, он принялся исследовать её рот языком, в точности как она помнила, это было так прекрасно, ей показалось, что она вот-вот может упасть в обморок. Из горла Фиби вырвался всхлип, в ответ Уэст нежно лизнул и прикусил её губы, и слился с ней в страстном, ненасытном поцелуе, лаская дыханием, руками, телом и душой.

Ночь, проведённая с этим мужчиной, могла бы быть какой угодно... но только не посредственной.

Фиби с головой погрузилась во всепоглощающее чувственное удовольствие, но только один звук мог вернуть её с небес на землю... тихий голосок её сына.

– Мама?

Ахнув, она отдёрнула голову и посмотрела в сторону, откуда донёсся звук, растеряно моргая.

В коридоре, возле столовой, стоял Джастин. Широко распахнув глаза, он с тревогой смотрел на мать в объятиях незнакомца.

– Всё в порядке, дорогой, – успокоила его Фиби, пытаясь взять себя в руки. Она высвободилась из объятий Уэста и покачнулась на нетвёрдых ногах, но он рефлекторно схватил её и помог удержать равновесие. – Это мистер Рэвенел, – сказала она Джастину. – Он выглядит немного по-другому из-за бороды.

Она удивилась, увидев, как просияло лицо сына.

Джастин бросился вперёд. Уэст машинально наклонился и, поймав его, оторвал от пола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэвенелы

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы