— Маленький дракон, — сказал древень. — Ты мешаешь.
— Подождите! — вырвалось у меня. — То есть, я хотела сказать, простите!
— Отойди, — приказал древень. — Мешать плохо. Нельзя.
— Да подождите же! — я схватилась за ветки-кулаки мертвой хваткой, от души надеясь, что древень не станет чертить мной дугу в воздухе.
Древень не стал. Он замер. Но вид при этом был у него очень недовольный.
— Я знаю, вы рассержены землетрясением! — сказала я.
— Землетрясение плохо, — согласился древень. — Напугало. Люди должны ответить. Чтобы больше не было землетрясений.
— Да причем тут люди? — я была в отчаянье.
— Люди не умеют обращаться с магией. — Терпеливо пояснил древень. Они потревожили магию и получилось землетрясение.
— Да нет же, — попыталась я образумить древня.
Остальные, за его спиной, недовольно гудели, оттого, что их не пускают к постройкам Моку.
— Постойте же! — крикнула я, обращаясь и к ним тоже. — Люди здесь ни причем. Землетрясение вызвала магия инсекта! Это был инсект, понимаете?
Древни замерли, но гудеть не перестали. Правда, их гуд уже носил какой-то другой характер.
— Инсекты злые, — сказал тот древень, что по-прежнему стоял рядом. — Они могут сточить меня до основания. Просто из вредности. Плохие.
— Мы уничтожили инсекта! — сообщила я, надеясь, что древень не разозлится.
— Вы — добрые, — с присущей ему логикой ответил древень.
— Инсект колдовал! — пояснила я. — Он кормил свою личинку кицунэ.
— Кицунэ добрые, — недовольно сказал древень. — Они живут в мире с природой. Вы хорошо сделали, что убили инсекта, драконы.
— И вот, когда он умирал, магический фон пошатнулся, — сказала я, не веря, что я, студентка и жительница, если что, двадцать первого века, говорю о пошатывании магического фона. Впрочем, говорила я с древнем…
— И получилось землетрясение, — закончила я.
— Был виноват инсект? — переспросил древень.
Я радостно закивала.
— Люди не виноваты? — на всякий случай уточнил древень.
— Ни в коем случае! — подтвердила я.
— Мы не убили ни одного человека, — как-то виновато произнес древень.
— Но вы разгромили их жилища, — укоризненно сказала я.
Древень обернулся к своим. По тому, как зашумели их ветки и зашелестела листва, я поняла, что древни совещаются.
Наконец, древень снова повернулся ко мне.
— Мы поможем людям, — сказал он и добавил: — Починить.
— Мы сильные! — загудели остальные древни.
Из селения Моку нас провожали все, кто не был задействован вместе с древнями на строительных работах, торжественно и с почетом.
Но сначала Моку сволокли огромное количество фруктов, ягод, маринованных в кислом соке грибов, вяленого, сушеного и жареного мяса, и, — тут я чуть не запрыгала от восторга, — свежевыпеченной сдобы, мягкой, с хрустящей корочкой, очень ароматной. Накормив нас от пуза, пригласили остановиться у них, предложив жить столько, сколько захочется.
Я вместе с Расан не удержалась и полазила по деревянным домикам и площадкам, потяжелевшим после сытного обеда драконам пришлось полазить следом. Одну меня не пускали, мол, высоко и опасно (для меня). Исследовав по-быстрому «веревочный городок» мы с сожалением вынуждены были отказаться от приглашения. Я в общем-то была не против, но драконы торопили с инициацией, мол, еще и папенька ждут-с, волнуются, куда дочка девалась.
Что касается папахена, это для меня не аргумент был ни разу. Что же это — до восемнадцати лет он дочь знать на знал, а как вошла в репродуктивный возраст, вспомнил о ней и даже обратно, на родину потребовал? Ну уж нет. Породистой самкой ни для одного из их драконьих кланов я становиться не спешу и не собираюсь, о чем и сообщила драконам.
Те переглянулись и выдвинули последний аргумент. Железный. Если я пройду инициацию и стану драконом, мне ведь вроде как в Альма-матер местной будут рады…
— А как же то, что папахен вправе не поддержать рвущуюся к знаниям дочь? — решила я уточнить, потому что кормили Моку вкусно, обращались с почтением, которого я в жизни не видывала, а их «веревочный городок» просто чудо какое-то!
— Сами говорили, да и мамуль тоже, что папахен вправе не пустит меня в Альма-матер.
— Ну, тут уже как сама договоришься, — развел руками Кеншин.
— М-да, переговорщик я, если что, знатный, — не смогла не признать я. — Поэтому простите, дорогие Моку, погостим у вас как-нибудь в следующий раз, потому как спешим. На инициацию опаздываем.
Последнее это я уже Моку сказала.
Вперед выступил отец Расан. Как оказалось, его звали Саран, а жену (милую быстроглазую женщину) Нарас.
Саран во всю пользовался тем, что познакомился со мной первым, как и Расан, которая на шаг не отходила, зыркая при этом на сверстников с видом победительницы, мол, ну, и кто привел принцессу драконов в наше селение? Кто всех спас? То-то.
Услышав, что мы гостить не останемся, Моку приуныли, но когда пообещала навестить их как-нибудь, воспряли.
Саран выступил вперед и, ударив себя в грудь кулаком, произнес торжественную речь: