Читаем Дочь генерала полностью

Первым подбежал к нам с микрофоном в руке молодой репортер в приличном костюме и с уложенными волосами. Подоспевшие коллеги приготовили карандаши и блокноты. На нас нацелились теле- и видеокамеры. Молодой человек с аккуратной прической спросил меня:

— Это вы уоррент-офицер Бреннер? — и сунул мне под нос микрофон.

— Нет, сэр, — ответил я, — я здесь всего лишь обслуживаю аппарат по продаже кока-колы.

Мы продолжали идти вперед, но толпа настойчиво обтекала нас, отсекая путь ко входу.

— Вы уоррент-офицер Санхилл? — обратилась к Синтии молодая журналистка.

— Нет, мэм, я просто подружка этого парня, — бросила Синтия.

Но журналисты не желали заглатывать эту наживку, и на нас обрушился шквал вопросов, который несколько стих лишь на ступеньках главного входа, где у дверей стояло двое внушительных военных полицейских с винтовками «М-16». Поднявшись по лестнице и ощутив себя наконец в безопасности, я обернулся и сказал:

— Доброе утро!

Толпа журналистов стихла, и я увидел наведенные на нас телекамеры и фотообъективы.

— Расследование убийства капитана Энн Кэмпбелл продолжается. У нас есть несколько версий, но пока нет подозреваемых. Тем не менее мобилизованные силы гарнизона, армейской службы криминальных расследований и местной муниципальной полиции работают над данным делом в тесном сотрудничестве, и в самое ближайшее время мы сделаем официальное заявление для прессы.

Не успел я выговорить все это вранье, как на меня вновь обрушился град вопросов типа: «Это правда, что ее изнасиловали?», «Верно, что ее нашли голой и связанной?», «Ее задушили, не так ли?», «Кто, по-вашему, это сделал?», «Это уже второе изнасилование за минувшую неделю в этом гарнизоне, не так ли?», «Вы допрашивали ее приятеля, сына шефа местной полиции?». И так далее, и в том же духе.

— На все свои вопросы вы получите ответы на пресс-конференции, — снова солгал я, и мы с Синтией нырнули в здание, где тотчас же налетели на полковника Кента, вид у которого был подавленный и взвинченный.

— Я не могу заставить их убраться отсюда, — сообщил мне он, явно раздосадованный этим обстоятельством.

— Верно. Именно за это я и люблю эту страну, — сказал я.

— Они повсюду суют свой нос. Я предпринял кое-какие меры: выставил с десяток своих парней возле дома генерала и приказал патрулям не пропускать их на стрельбища и к ангару на Джордан-Филд. Но эта публика очень пронырлива, может что-нибудь и пронюхать.

— Что ж, возможно, им повезет больше, чем нам, — вздохнул я.

— Мне все это не нравится, — нахмурился Кент. — Что у вас нового?

— Мы беседовали с полковником Фоулером и полковником Муром. Я бы попросил вас послать двоих своих людей в офис Мура, и как можно быстрее: нужно присмотреть за ним. Я запретил ему пользоваться бумагоизмельчителем и выносить что-либо из его кабинета.

— Хорошо, я этим немедленно займусь. Вы намерены его арестовать?

— Нам бы хотелось сперва добиться от него больше данных для составления психологического портрета погибшей.

— Для чего?

— Ну, чтобы облегчить нам с мисс Санхилл нашу задачу.

— Не понимаю. Какое имеет это отношение к Муру?

— Дело в том, что чем больше мне удается выяснить, тем меньше я нахожу объективных причин, которые могли бы толкнуть полковника Мура на убийство своей подчиненной. При этом мне все больше становится ясно, что кое у кого такие причины могли быть.

На мгновение у Кента от ярости перехватило дыхание. Но он быстро поборол волнение и сказал:

— Пол, до сих пор мне было понятно, что ты делаешь все возможное, чтобы раскрыть это дело как можно скорее. Но вот решающий момент настал, и если ты немедленно не арестуешь Мура, а он, как выяснится позже, и есть ее убийца и его арестует ФБР, то ты будешь выглядеть полным дураком.

— Я знаю, Билл. Но если он ее не убивал, а я его арестую, тогда я буду выглядеть еще хуже.

— Докажи, что ты мужчина, наконец!

— Хочешь попробовать мой конец?

— Эй! Вы разговариваете со старшим по званию!

— Мой конец к вашим услугам, сэр! — Я повернулся и пошел по коридору к своему кабинету. Синтия пошла следом за мной. Кент, однако, не тронулся с места.

В кабинете нас ждала куча телефонных сообщений и рапортов судмедэкспертов и коронера, а также груда других служебных документов, половина из которых меня не касалась, но в получении которых следовало расписаться. В армии могут затерять где-то документы на выплату вам жалованья, могут послать вашу мебель на Аляску, а семью в Японию, могут забыть отправить вас в очередной отпуск, но стоит вам уехать куда-то на время в командировку, как ваше имя тотчас же внесут в список лиц, которым надлежит высылать дурацкие меморандумы и информационные бюллетени, даже если вы и выполняете секретное задание под чужим именем и в снятом на время кабинете.

— Тебе не следовало бы так с ним разговаривать, — заметила Синтия. — Это совсем не умно.

— Ты имеешь в виду его предложение доказать, что я мужчина? А что мне следовало бы сделать?

— Он, безусловно, тоже не прав. Но все-таки нужно выбирать выражения.

— Забудем об этом, — сказал я и стал просматривать телефонные сообщения, поступившие в наше отсутствие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги