Вообще эта история с демоном оказалась очень полезной: хоть ненадолго отвлекла меня от романтических переживаний и недавно зародившихся сомнений. Сегодня я увидела Харви всего на мгновение, но его потрясенное лицо не шло у меня из головы. Ну как я могла возжелать, чтобы пришел Ник и меня рассмешил? Что я за человек – отворачиваюсь от истинной любви ради сомнительного приключения?
В этом году я больше не стану делать ошибок. Я и так уже не могу понять, что теперь представляю собой.
Может, я и без всяких бесов-неудачников навлекла на себя проклятие? Мне не везет с самого рождения, я разрываюсь между двумя мирами. И, очутившись в каком-либо одном мире, всегда буду скучать по второму.
Позволено ли человеку спросить
Харви
Когда за Сабриной и Пруденс захлопнулась дверь, в голове у Харви словно загудел колокол. Она только что стояла вот здесь, совсем рядом, такая яркая в своем красном пальтишке, как грудка малиновки. Он уже и забыл, какая Сабрина маленькая. Но при этом она никогда не казалась хрупкой. Наоборот, всегда поддразнивала его – какой он длинный по сравнению с ней.
«Береги себя, – обычно говорила она, теребя его за пуговицу рубашки. – Я волнуюсь, как бы там, в вышине, с тобой чего-нибудь не случилось. А лучше наклонись-ка сюда и поцелуй меня».
Он вздохнул, отвернулся и пошел покупать книги. Роз говорила о «Степфордских женах» и «Ребенке Розмари». Хоть она и не желает больше с ним дружить, он все равно хотел прочитать эти книги. Всякий раз, когда он читал книги, которые советовала Роз, мир у него в голове слегка менял очертания.
Хильда Спеллман пробила ему скидку, положенную сотрудникам. Он всегда считал ее милейшей женщиной.
– Малыш мой, я все равно считаю, что вы с Сабриночкой созданы друг для друга. – Она ласково потрепала его по руке. – Я всей душой болею за вас обоих.
Сабрина едва перемолвилась с ним парой слов: так спешила в свою Невидимую академию. Какой смысл болеть за них, если он отвергнут? Однако Харви запустил руку в волосы, чтобы Хильда не разглядела его лица, и еле слышно выдавил слова благодарности.
Утро начиналось с яркого солнца, но сейчас, выглянув в окно, он увидел, что в небе собираются тучи, серые и тяжелые. Да и в магазине повисло ощущение назревающей бури. Билли с приятелями стояли в дверях и бурно совещались. Проходя мимо, Харви уловил:
– Все говорят, что…
Харви не было дела до того, кто что говорит. Хотелось только поскорее оставить за спиной ту темноту, которая сгущалась в книжной лавке. Но он чувствовал, как темнота ползет за ним по пятам, в груди набухает грозовая туча, ее серые щупальца обволакивают сердце.
Он направился прочь из города к реке Свитуотер, но, сколько ни стоял на берегу, не мог себя заставить хоть ногой ступить на мост.
Отвернувшись от моста, он увидел Билли. Тот пришел следом за ним – на сей раз один.
– Чего тебе? – буркнул Харви. – Опять пришел меня задирать?
– Может, нам и не придется тебя бить, – сказал тот. – Если ты сам встанешь на нашу сторону. Мы набираем крепких ребят, чтобы отразить угрозу.
Харви покачал головой:
– Какую такую угрозу?
Он прошел мимо Билли, ступая по собственным следам. В буквальном смысле ходил по кругу.
– Да ладно тебе, Кинкл, – продолжал Билли. – Хочешь всю жизнь ходить в лохах? Встань на верную сторону. Ты же не урод вроде Сьюзи Патнэм…
Договорить он не успел. За него закончил Харви. Он развернулся и врезал Билли Марлину по физиономии с такой силой, что тот пошатнулся и рухнул в сугроб. От неожиданности возмущенно вскрикнул, прижимая руку к лицу. Между пальцами струилась кровь, капала на белый снег багровыми пятнами.
Харви тяжело дышал. От ярости кружилась голова.
– Не люблю драться. Но если надо, буду.
Билли что-то прохрипел. При виде крови Харви затошнило. Но черный сгусток в груди требовал лупить Билли снова и снова, пока не запросит пощады, пока самому Харви не станет легче.
Он сдержал тошноту и не стал лупить Билли. Лишь шагнул к противнику и смотрел, как тот быстро уползает прочь.
– Можешь говорить обо мне все, что хочешь, – с презрением бросил Харви. – А Сьюзи оставь в покое. А то получишь еще.
Добравшись домой, он уселся на холодные ступени веранды и долго сидел, выпуская изо рта огромные клубы пара, густые, как дым. Словно огнедышащий дракон, переживший паническую атаку. Что с ним такое стряслось? Он еще ни разу в жизни никого не ударил.
«Надеюсь, это не паническая атака». Они у него иногда случались. Ребята в школе смеялись над ним – все, кроме Сабрины, Сьюзи и Роз.
Харви сидел, стараясь унять дрожь, и вдруг услышал шаги. По снегу торопливо шагала миссис Линк. Харви поднял голову.
– Я не дрался! – заявил он.
Харви не умел ничего скрывать.
Сегодня на миссис Линк не было шарфа. Волосы развевались на ветру пушистым облаком.
– А иногда было бы полезно, – заметила она.
– Гм, – только и буркнул Харви.
Вид у миссис Линк был рассеянный, глаза блуждали по лесным деревьям и далеким горам.
– Твой отец всегда называл тебя трусишкой. Доказал бы, что он не прав, а?
– Я не трус, – резко отозвался Харви.